L'Elfo - One Chance - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction L'Elfo - One Chance




One Chance
One Chance
Praticamente sta vita mi uccide
My life is practically killing me
Fa schifo tutto tranne fare rime
Everything sucks except for rhyming
Quasi mi immgagino gia la mia fine
I can already imagine my end
Vecchio fottuto ubriaco che scrive
As a drunken old fool who writes
Poche memorie di vita vissuta
Few memories of a life lived
Perché ho vissuto fin troppo
Because I've lived all too long
Come chi vive rinchiuso fra mure
Like someone who lives locked up within walls
E si è immaginato ogni posto
And who has imagined every place
Sono cresciuto pensando sempre chi si accontenta gode
I grew up always thinking those who are content are happy
Non ho goduto come volevo che si accontenta muore
I didn't enjoy as I wanted to, those who are content die
Se l'orizonte è solo una linea
If the horizon is just a line
Fammi passare cosi l'attraverso
Let me pass through it like this
Senza le cose di merda che ho visto
Without the shitty things I've seen
Oggi non sarei lo stesso
I wouldn't be the same today
E da una vita che faccio sta vita chi mi conosce lo sa
And for a lifetime that I have lived this life, those who know me know it
Senza destino senza futuro prima di fare sto rap
Without a destiny, without a future before I did this rap
Credo nel bene e nel male
I believe in good and evil
Prima di credere in me
Before I believe in myself
L'errore che devo rifare
The mistake that I must make again
Non essere mai come te
Never be like you
Sogni d'argento quando mi corico
Silver dreams when I lie down
Spengo la luce non spengo la mente
I turn off the light but not my mind
Sogno vari labirinti dipinti col sangue di tutta la gente
I dream of various labyrinths painted with the blood of all the people
Ti chiamo pero con l'addebito
I call you, but with a charge
Richiama che non ho piu credito!
Call me back since I have no more credit!
Volevo soltanto spiegarti che forse sta vita di merda la merito
I just wanted to explain to you that maybe I deserve this shitty life
Buoni cattivi cattivi buoni
Good and bad, bad and good
Questa roba è seria
This stuff is serious
So che ogni uomo conserva la cattiveria
I know that every man has evil in him
Uso la cattiveria per essere creativo
I use the evil to be creative
Usarla contro la gente mi renderebbe cattivo
Using it against people would make me evil
Da chi mi chiama poeta a chi mi chiama fallito
From those who call me a poet to those who call me a failure
Ognuno mi da un motivo per essere sempre vivo
Everyone gives me a reason to always be alive
Saro diverso finche saro me stesso
I will be different until I am myself
Saro lo stesso finchè sarai lo stesso
I will be the same until you are the same
La musica mi ama ma mi sigilla l'anima
Music loves me but it seals my soul
Col tempo ho fatto pratica la teoria mi affascina
Over time I practiced, the theory fascinates me
Mi piace farmi foto perché un giorno sarò morto
I like to take pictures because one day I will be dead
Vi lascio cio che posso cosi avrete sto ricordo
I leave you what I can so you will have this memory
Certi treni passano una volta sola mi hanno detto
Some trains pass by only once, I was told
Pero mi fanno scendere sempre non ho il biglietto
But they always make me get off, I don't have a ticket
Resto un re senza regno regina
I remain a king without a kingdom or a queen
Ma finchè vivrò di sogni sarò il re della mia vita.
But as long as I live on dreams, I will be the king of my life.





Writer(s): g. p. ramuglia (lyricist), l. r. trischitta (lyricist), f. scuderi (composer)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.