Paroles et traduction L'Heure bleue - L'Oiseau
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'Oiseau
à
Rebours
existe
réellement.
The
Backward
Bird
truly
exists,
my
love.
Je
ne
sais
pas
à
quoi
il
ressemble.
I
don't
know
what
it
looks
like.
Je
ne
l'ai
jamais
vu.
I've
never
seen
it.
Il
se
perche
sur
une
branche
d'arbre
It
perches
on
a
tree
branch
Et
remonte
régulièrement
la
pendule
du
monde.
And
steadily
rewinds
the
clock
of
the
world.
Sans
son
intervention,
le
monde
ne
peut
pas
fonctionner.
Without
its
intervention,
the
world
cannot
function.
Tout
le
monde
l'ignore.
Everyone
is
unaware
of
this.
Les
gens
sur
Terre
croient
que
le
monde
fonctionne
correctement
People
on
Earth
believe
the
world
works
correctly
Grâce
à
un
mécanisme
gigantesque,
complexe,
splendide,
Thanks
to
a
gigantic,
complex,
splendid
mechanism.
C'est
plutôt
grâce
à
un
oiseau
tout
simple,
It's
rather
thanks
to
a
simple
bird,
À
l'image
d'un
jouet
mécanique.
Like
a
mechanical
toy.
Tandis
que
je
fermais
les
yeux
pour
écouter
les
bruits
du
monde,
While
I
closed
my
eyes
to
listen
to
the
sounds
of
the
world,
Le
chant
d'une
colombe
retentit
quelque
part.
The
song
of
a
dove
rang
out
somewhere.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Haruki Murakami, Yohna Lalanne
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.