Paroles et traduction L'Impératrice - Entre-deux
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cachée
dans
les
silences
et
les
soupirs
indociles
Скрытая
в
тишине
и
непокорных
вздохах
Si
légère
elle
surgit
quand
tout
ne
tient
qu'à
un
fil
Такая
лёгкая,
она
возникает,
когда
всё
висит
на
волоске
Je
m'avançais
j'avais
envie
déjà
Я
шла
вперёд,
уже
желая
чего-то
Mais
soudain
je
ne
sais
plus
de
quoi
Но
вдруг
я
больше
не
знаю
чего
J'aurais
pu
tomber
seule
dans
tes
yeux
fous
Я
могла
бы
упасть
одна
в
твои
безумные
глаза
Brûler
l'instant
par
les
deux
bouts
Сжечь
мгновение
с
двух
концов
Cachée
dans
les
nuits
d'angoisse
et
les
jours
qui
défilent
Скрытая
в
ночах
тревоги
и
днях,
что
пролетают
мимо
Dans
ces
moments
suspendus
à
un
battement
de
cils
В
эти
моменты,
застывшие
на
взмах
ресниц
Trébucher
sur
le
comment
du
pourquoi
Споткнуться
о
то,
как
и
почему
Et
puis
s'y
risquer
du
bout
des
doigts
И
рискнуть
кончиками
пальцев
J'aurais
pu
tomber
seule
dans
tes
yeux
fous
Я
могла
бы
упасть
одна
в
твои
безумные
глаза
Tout
consumer
d'un
seul
coup
Всё
испепелить
одним
махом
Pourquoi
faire
compliqué
quand
tout
paraît
si
facile
Зачем
всё
усложнять,
когда
всё
кажется
таким
простым
Ou
se
dire
qu'on
l'aurait
fait
de
façon
plus
subtile
Или
говорить
себе,
что
можно
было
сделать
это
тоньше
Compter
les
minutes
ou
compter
les
pas
Считать
минуты
или
считать
шаги
Et
déplacer
l'envers
à
l'endroit
И
перевернуть
изнанку
наружу
J'aurais
pu
tomber
seule
dans
tes
yeux
fous
Я
могла
бы
упасть
одна
в
твои
безумные
глаза
J'aurais
manqué
chaque
rendez-vous
Я
могла
бы
пропустить
каждую
встречу
On
aurait
des
plaisirs
vulgaires
У
нас
были
бы
вульгарные
удовольствия
Et
des
amours
imaginaires
И
воображаемые
любови
Qu'on
cacherait
sous
nos
blousons
Которые
мы
прятали
бы
под
куртками
Parce
qu'on
aurait
peur
de
déplaire
Потому
что
боялись
бы
не
понравиться
Ou
seulement
de
tout
foutre
en
l'air
Или
просто
всё
испортить
D'embrasser
nos
vieux
démons
Обнять
своих
старых
демонов
On
n'éteindrait
pas
la
lumière
Мы
не
выключали
бы
свет
On
resterait
les
yeux
ouverts
Мы
оставались
бы
с
открытыми
глазами
Indécis
on
dirait
non
Нерешительно
говорили
бы
"нет"
Et
même
si
les
autres
accélèrent
И
даже
если
другие
ускоряются
On
ralentirait
solitaires
Мы
замедлялись
бы
в
одиночестве
C'est
comme
ça,
l'hésitation
Вот
такая
она,
нерешительность
Quitte
à
finir
six
pieds
sous
terre
Даже
если
закончить
в
могиле
Autant
passer
ma
vie
en
l'air
Лучше
провести
жизнь
в
воздухе
Laisser
planer
mes
décisions
Пусть
мои
решения
парят
Je
préfère
éviter
l'imprévu
fatal
Я
предпочитаю
избегать
фатальной
неожиданности
Vivre
à
l'horizontale
Жить
горизонтально
J'offrirai
mes
allusions
aux
étoiles
Я
предложу
свои
намёки
звёздам
On
aurait
des
plaisirs
vulgaires
У
нас
были
бы
вульгарные
удовольствия
Et
des
amours
imaginaires
И
воображаемые
любови
Qu'on
cacherait
sous
nos
blousons
Которые
мы
прятали
бы
под
куртками
Parce
qu'on
aurait
peur
de
déplaire
Потому
что
боялись
бы
не
понравиться
Ou
seulement
de
tout
foutre
en
l'air
Или
просто
всё
испортить
D'embrasser
nos
vieux
démons
Обнять
своих
старых
демонов
On
n'éteindrait
pas
la
lumière
Мы
не
выключали
бы
свет
On
resterait
les
yeux
ouverts
Мы
оставались
бы
с
открытыми
глазами
Indécis
on
dirait
non
Нерешительно
говорили
бы
"нет"
Et
même
si
les
autres
accélèrent
И
даже
если
другие
ускоряются
On
ralentirait
solitaires
Мы
замедлялись
бы
в
одиночестве
C'est
comme
ça,
l'hésitation
Вот
такая
она,
нерешительность
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): TOM DAVEAU, ACHILLE TROCELLIER, HAGNI GWON, DAVID GAUGUE, FLORE BENGUIGUI, CHARLES DE BOISSEGUIN
Album
Matahari
date de sortie
02-03-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.