Paroles et traduction L'Impératrice - Fou
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ça
démarre
au
quart
de
tour,
la
pensée
fait
des
tours
It
starts
at
quarter
to,
thought
takes
turns
Et
plus
la
montre
tourne,
plus
tu
perds
le
Nord
And
the
longer
watch
turns,
the
more
you
get
lost
On
te
dit
de
rester
sourd,
de
taper
des
tambours
You
are
told
to
stay
deaf,
to
play
drums
Le
fond
de
l'air
est
lourd
et
tu
dérives
encore
The
bottom
of
the
air
is
heavy
and
you
are
still
drifting
Mentir
pas
permis
Lying
is
not
allowed
Faiblir,
interdit
Weakening,
forbidden
Sois
cool,
sois
poli
Be
cool,
be
polite
Dans
l'ordre
établi
In
the
established
order
Tu
cherches
la
sortie
You
are
looking
for
the
exit
Bye,
bye
les
gentils
Bye,
bye
the
good
guys
Toi
tu
cries
plus
fort
You
are
shouting
louder
T'as
coupé
les
fils
You
cut
the
wires
T'as
compris
l'deal
You
understood
the
deal
Tout
est
plus
facile
Everything
is
easier
Quand
on
devient
fou
When
you
go
crazy
T'as
quitté
l'usine
You
left
the
factory
Cassé
la
machine
Broke
the
machine
Au
dessus
des
cimes
Above
the
peaks
Les
codes
on
s'en
fout
We
don't
care
about
the
codes
Tu
suis
plus
la
partition,
tu
fais
juste
illusion
You
no
longer
follow
the
score,
you
just
make
an
illusion
Tu
poursuis
tes
pulsions
avant
qu'elles
s'évaportent
You
pursue
your
impulses
before
they
evaporate
Passés
les
premiers
frissons,
passé
le
mur
du
con
Passed
the
first
shivers,
passed
the
wall
of
the
fool
T'as
enfin
pu
dire
non
et
tu
l'as
dit
très
fort
You
have
finally
been
able
to
say
no
and
you
said
it
very
loudly
Mentir
pas
permis
Lying
is
not
allowed
Faiblir,
interdit
Weakening,
forbidden
Sois
cool,
sois
poli
Be
cool,
be
polite
Dans
l'ordre
établi
In
the
established
order
Tu
cherches
la
sortie
You
are
looking
for
the
exit
Bye,
bye
les
gentils
Bye,
bye
the
good
guys
Toi
tu
cries
plus
fort
You
are
shouting
louder
T'as
coupé
les
fils
You
cut
the
wires
T'as
compris
l'deal
You
understood
the
deal
Tout
est
plus
facile
Everything
is
easier
Quand
on
devient
fou
When
you
go
crazy
T'as
quitté
l'usine
You
left
the
factory
Cassé
la
machine
Broke
the
machine
Au
dessus
des
cimes
Above
the
peaks
Les
codes
on
s'en
fout
We
don't
care
about
the
codes
T'as
coupé
les
fils
You
cut
the
wires
T'as
compris
l'deal
You
understood
the
deal
Tout
est
plus
facile
Everything
is
easier
Quand
on
devient
fou
When
you
go
crazy
T'as
quitté
l'usine
You
left
the
factory
Cassé
la
machine
Broke
the
machine
Au
dessus
des
cimes
Above
the
peaks
Les
codes
on
s'en
fout
We
don't
care
about
the
codes
T'as
coupé
les
fils
You
cut
the
wires
T'as
compris
le
deal
You
understood
the
deal
Tout
est
plus
facile
Everything
is
easier
Quand
on
devient
fou
When
you
go
crazy
Pas
besoin
de
style
No
need
of
style
Quand
tout
se
défile
When
everything
goes
away
Le
cœur
à
10
000
The
heart
at
10,000
Le
reste
on
s'en
fout
We
don't
care
about
the
rest
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): L'impératrice
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.