L'Impératrice - Hématome - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction L'Impératrice - Hématome




Hématome
Hematoma
Ne me parle pas de sentiments
Don't talk to me about feelings
Je sais déjà qu'on se mentirait
I already know we'd be lying
T'es bien meilleur quand tu fais semblant
You're much better when you pretend
Derrière l'écran plutôt qu'en vrai
Behind the screen rather than in real life
Tu dis "j'aime", qu'est ce que t'aimes vraiment?
You say "I love", what do you really love?
Tu confonds le cœur et l'intérêt
You confuse the heart with self-interest
Si tu veux jouer aux compliments
If you want to play the compliment game
Fais le plus fort que je le fais
Do it louder than I do
Je t'ai tellement regardé sans rien dire
I've watched you so much without saying anything
J'aurais pu compter tous tes atomes
I could have counted all your atoms
J'voudrais m'en aller mais j'ai rien à fuir
I'd like to leave but I have nothing to run from
J't'ai dans la peau comme un hématome
I have you under my skin like a hematoma
Qui sait réparer les gens qui se brisent?
Who knows how to fix people who break?
Personne ne voit mes yeux qui s'épuisent
Nobody sees my eyes wearing out
Car à force d'y croire j'oublie que ce monde est faux
Because by dint of believing it, I forget that this world is fake
Pour ne pas mourir sur ta toile
So as not to die on your canvas
J'ai fait mettre à tes yeux des aimants
I had magnets put in your eyes
N'oublie jamais que j'suis toute à toi
Never forget that I am all yours
Autant qu'à eux, évidemment
As much as theirs, obviously
Identiques, c'est la faute aux codes
Identical, it's the fault of the codes
On ne peut compter que sur nos doigts
We can only count on our fingers
Je me lève à l'heure du photocall
I get up at photocall time
Pour être sûre que tu me voies
To make sure you see me
Je t'ai tellement regardé sans rien dire
I've watched you so much without saying anything
J'aurais pu compter tous tes atomes
I could have counted all your atoms
J'voudrais m'en aller mais j'ai rien à fuir
I'd like to leave but I have nothing to run from
J't'ai dans la peau comme un hématome
I have you under my skin like a hematoma
Qui sait réparer les gens qui se brisent?
Who knows how to fix people who break?
Personne ne voit mes yeux qui s'épuisent
Nobody sees my eyes wearing out
Car à force d'y croire j'oublie que ce monde est faux
Because by dint of believing it, I forget that this world is fake
Je t'ai tellement regardé sans rien dire
I've watched you so much without saying anything
J'aurais pu compter tous tes atomes
I could have counted all your atoms
J'voudrais m'en aller mais j'ai rien à fuir
I'd like to leave but I have nothing to run from
J't'ai dans la peau comme un hématome
I have you under my skin like a hematoma
Qui sait réparer les gens qui se brisent?
Who knows how to fix people who break?
Personne ne voit mes yeux qui s'épuisent
Nobody sees my eyes wearing out
Car à force d'y croire j'oublie que ce monde est faux
Because by dint of believing it, I forget that this world is fake





Writer(s): L'impératrice


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.