Paroles et traduction L'Impératrice - Hématome
Ne
me
parle
pas
de
sentiments
Не
говори
мне
о
чувствах.
Je
sais
déjà
qu'on
se
mentirait
Я
уже
знаю,
что
мы
будем
лгать
друг
другу.
T'es
bien
meilleur
quand
tu
fais
semblant
Ты
намного
лучше,
когда
притворяешься
Derrière
l'écran
plutôt
qu'en
vrai
За
ширмой,
а
не
в
реальной
Tu
dis
"j'aime",
qu'est
ce
que
t'aimes
vraiment?
Ты
говоришь
"люблю",
что
тебе
действительно
нравится?
Tu
confonds
le
cœur
et
l'intérêt
Ты
путаешь
сердце
и
интерес
Si
tu
veux
jouer
aux
compliments
Если
хочешь
играть
в
комплименты
Fais
le
plus
fort
que
je
le
fais
Делай
сильнее,
чем
я.
Je
t'ai
tellement
regardé
sans
rien
dire
Я
так
смотрела
на
тебя,
ничего
не
говоря.
J'aurais
pu
compter
tous
tes
atomes
Я
мог
сосчитать
все
твои
атомы.
J'voudrais
m'en
aller
mais
j'ai
rien
à
fuir
Я
хотел
бы
уйти,
но
мне
нечего
бежать.
J't'ai
dans
la
peau
comme
un
hématome
У
меня
на
твоей
коже
как
гематома.
Qui
sait
réparer
les
gens
qui
se
brisent?
Кто
умеет
чинить
людей,
которые
ломаются?
Personne
ne
voit
mes
yeux
qui
s'épuisent
Никто
не
видит
моих
истощенных
глаз
Car
à
force
d'y
croire
j'oublie
que
ce
monde
est
faux
Потому
что,
когда
я
верю
в
это,
я
забываю,
что
этот
мир
фальшивый
Pour
ne
pas
mourir
sur
ta
toile
Чтобы
не
умереть
на
твоем
холсте
J'ai
fait
mettre
à
tes
yeux
des
aimants
Я
положил
в
твои
глаза
магниты.
N'oublie
jamais
que
j'suis
toute
à
toi
Никогда
не
забывай,
что
я
вся
твоя.
Autant
qu'à
eux,
évidemment
Так
же,
как
и
им,
очевидно
Identiques,
c'est
la
faute
aux
codes
То
же
самое,
это
вина
кодов
On
ne
peut
compter
que
sur
nos
doigts
Мы
можем
считать
только
по
пальцам
Je
me
lève
à
l'heure
du
photocall
Я
встаю
в
час
фотосессии
Pour
être
sûre
que
tu
me
voies
Чтобы
убедиться,
что
ты
меня
видишь.
Je
t'ai
tellement
regardé
sans
rien
dire
Я
так
смотрела
на
тебя,
ничего
не
говоря.
J'aurais
pu
compter
tous
tes
atomes
Я
мог
сосчитать
все
твои
атомы.
J'voudrais
m'en
aller
mais
j'ai
rien
à
fuir
Я
хотел
бы
уйти,
но
мне
нечего
бежать.
J't'ai
dans
la
peau
comme
un
hématome
У
меня
на
твоей
коже
как
гематома.
Qui
sait
réparer
les
gens
qui
se
brisent?
Кто
умеет
чинить
людей,
которые
ломаются?
Personne
ne
voit
mes
yeux
qui
s'épuisent
Никто
не
видит
моих
истощенных
глаз
Car
à
force
d'y
croire
j'oublie
que
ce
monde
est
faux
Потому
что,
когда
я
верю
в
это,
я
забываю,
что
этот
мир
фальшивый
Je
t'ai
tellement
regardé
sans
rien
dire
Я
так
смотрела
на
тебя,
ничего
не
говоря.
J'aurais
pu
compter
tous
tes
atomes
Я
мог
сосчитать
все
твои
атомы.
J'voudrais
m'en
aller
mais
j'ai
rien
à
fuir
Я
хотел
бы
уйти,
но
мне
нечего
бежать.
J't'ai
dans
la
peau
comme
un
hématome
У
меня
на
твоей
коже
как
гематома.
Qui
sait
réparer
les
gens
qui
se
brisent?
Кто
умеет
чинить
людей,
которые
ломаются?
Personne
ne
voit
mes
yeux
qui
s'épuisent
Никто
не
видит
моих
истощенных
глаз
Car
à
force
d'y
croire
j'oublie
que
ce
monde
est
faux
Потому
что,
когда
я
верю
в
это,
я
забываю,
что
этот
мир
фальшивый
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): L'impératrice
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.