L'Impératrice - Fou - traduction des paroles en allemand

Fou - L'Impératricetraduction en allemand




Fou
Verrückt
Ça démarre au quart de tour, la pensée fait des tours
Es geht blitzschnell los, die Gedanken überschlagen sich
Et plus la montre tourne, plus tu perds le Nord
Und je mehr die Uhr tickt, desto mehr verlierst du den Norden
On te dit de rester sourd, de taper des tambours
Man sagt dir, du sollst taub bleiben, Trommeln schlagen
Le fond de l'air est lourd et tu dérives encore
Die Luft ist schwer und du treibst immer weiter ab
Mentir pas permis
Lügen nicht erlaubt
Faiblir, interdit
Schwächeln, verboten
Sois cool, sois poli
Sei cool, sei höflich
Dans l'ordre établi
In der etablierten Ordnung
Tu cherches la sortie
Du suchst den Ausgang
Bye, bye les gentils
Bye, bye ihr Lieben
Toi tu cries plus fort
Du schreist lauter
T'as coupé les fils
Du hast die Fäden durchtrennt
T'as compris l'deal
Du hast den Dreh raus
Tout est plus facile
Alles ist einfacher
Quand on devient fou
Wenn man verrückt wird
T'as quitté l'usine
Du hast die Fabrik verlassen
Cassé la machine
Die Maschine zerstört
Au dessus des cimes
Über den Gipfeln
Les codes on s'en fout
Die Regeln sind uns egal
Tu suis plus la partition, tu fais juste illusion
Du folgst nicht mehr der Partitur, du täuschst nur vor
Tu poursuis tes pulsions avant qu'elles s'évaportent
Du folgst deinen Impulsen, bevor sie verfliegen
Passés les premiers frissons, passé le mur du con
Nach den ersten Schauern, nach der Mauer des Blödsinns
T'as enfin pu dire non et tu l'as dit très fort
Du konntest endlich Nein sagen und du hast es sehr laut gesagt
Mentir pas permis
Lügen nicht erlaubt
Faiblir, interdit
Schwächeln, verboten
Sois cool, sois poli
Sei cool, sei höflich
Dans l'ordre établi
In der etablierten Ordnung
Tu cherches la sortie
Du suchst den Ausgang
Bye, bye les gentils
Bye, bye ihr Lieben
Toi tu cries plus fort
Du schreist lauter
T'as coupé les fils
Du hast die Fäden durchtrennt
T'as compris l'deal
Du hast den Dreh raus
Tout est plus facile
Alles ist einfacher
Quand on devient fou
Wenn man verrückt wird
T'as quitté l'usine
Du hast die Fabrik verlassen
Cassé la machine
Die Maschine zerstört
Au dessus des cimes
Über den Gipfeln
Les codes on s'en fout
Die Regeln sind uns egal
T'as coupé les fils
Du hast die Fäden durchtrennt
T'as compris l'deal
Du hast den Dreh raus
Tout est plus facile
Alles ist einfacher
Quand on devient fou
Wenn man verrückt wird
T'as quitté l'usine
Du hast die Fabrik verlassen
Cassé la machine
Die Maschine zerstört
Au dessus des cimes
Über den Gipfeln
Les codes on s'en fout
Die Regeln sind uns egal
T'as coupé les fils
Du hast die Fäden durchtrennt
T'as compris le deal
Du hast den Dreh raus
Tout est plus facile
Alles ist einfacher
Quand on devient fou
Wenn man verrückt wird
Pas besoin de style
Kein Stil nötig
Quand tout se défile
Wenn alles zerfällt
Le cœur à 10 000
Das Herz auf 10.000
Le reste on s'en fout
Der Rest ist uns egal





Writer(s): Tom Pierre Yvan Daveau, Charles Eric Marie Du Gros De Boisseguin Pagniez, Flore Marie Sidonie Benguigui, David Guillaume Gaugue, Hagni Gwon, Aurelien Achille Trocellier, Fils Cara


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.