Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Invités par la street
Von der Straße eingeladen
Négligé
par
l'Etat,
j'ai
du
passer
d'étape
en
étape
Vom
Staat
vernachlässigt,
musste
ich
Schritt
für
Schritt
vorgehen
Vu
mon
passé
qui
consterne,
mis
en
cause
Angesichts
meiner
bestürzenden
Vergangenheit,
in
Frage
gestellt
J'ai
du
trouver
mon
cash
en
déployant
des
blocs
et
des
blocs
Ich
musste
mein
Geld
finden,
indem
ich
Blocks
und
Blocks
ausbreitete
Devant
des
bolosses
qui
se
prosternent
pour
une
dose
Vor
Schwachköpfen,
die
sich
für
eine
Dosis
niederwarfen
Les
'tasses
cachent
le
shmit,
les
blêmes
sortent,
anticipe
man
Die
Schlampen
verstecken
den
Bullen,
die
Probleme
tauchen
auf,
sei
vorausschauend,
Mann
On
traite
la
réussite
avant
de
croupir
au
cimetière
Wir
kümmern
uns
um
den
Erfolg,
bevor
wir
auf
dem
Friedhof
vergammeln
Va
pas
manier
du
shit,
cherche
à
te
barrer
du
site
Versuch
nicht,
mit
Shit
zu
hantieren,
versuch,
von
hier
zu
verschwinden
Pas
vieillir
dans
l'illicite,
avant
de
finir
au
cimetière
Nicht
im
Illegalen
alt
werden,
bevor
du
auf
dem
Friedhof
landest
Invité
par
la
street
à
diner
j'ai
du
prendre
un
non
epicé
Von
der
Straße
zum
Essen
eingeladen,
musste
ich
etwas
Ungewürztes
nehmen
(Cash
money
money,
cash
cash
money)
(Cash
Money
Money,
Cash
Cash
Money)
J'ai
toujours
cru
que
j'étais
pisté
de
Bagneux
aux
Champs
Elysées
Ich
dachte
immer,
ich
würde
verfolgt,
von
Bagneux
bis
zu
den
Champs
Elysées
(Cash
money
money,
cash
cash
money)
(Cash
Money
Money,
Cash
Cash
Money)
Invité
par
la
street,
affranchi
par
la
street
Von
der
Straße
eingeladen,
von
der
Straße
befreit
Initié
par
la
street-zer
Von
der
Straße
initiiert
Invité
par
la
street,
affranchi
par
la
street
Von
der
Straße
eingeladen,
von
der
Straße
befreit
Initié
par
la
street-zer
Von
der
Straße
initiiert
Invité
par
la
street,
cette
grosse
khaba
qui
fera
de
ton
avenir
un
carnage
Von
der
Straße
eingeladen,
diese
fette
Schlampe,
die
deine
Zukunft
in
ein
Gemetzel
verwandeln
wird
Évite
la
si
tu
veux
pas
finir
en
cavale
Meide
sie,
wenn
du
nicht
auf
der
Flucht
enden
willst
La
substance
illicite
mélangée
au
tabac
Die
illegale
Substanz,
gemischt
mit
Tabak
Ça
fait
que
tu
restes
zen
en
attendant
que
la
mort
te
tabasse,
faut
que
tu
t'arraches
Das
sorgt
dafür,
dass
du
zen
bleibst,
während
du
darauf
wartest,
dass
der
Tod
dich
schlägt,
du
musst
abhauen
Bon
débarras,
à
chaque
seconde
elle
te
trompe
la
putain
de
sa
race
Gott
sei
Dank,
jede
Sekunde
betrügt
sie
dich,
die
Hure
ihrer
Rasse
Elle
traîne
un
peu
tout-par',
qu'ce
soit
London,
Marseille
ou
Paname
Sie
treibt
sich
überall
rum,
sei
es
London,
Marseille
oder
Paris
Été,
Automne,
Hiver,
tu
la
côtoies
à
en
devenir
malade
Sommer,
Herbst,
Winter,
du
bist
so
viel
mit
ihr
zusammen,
dass
du
krank
wirst
Elle
te
passe
la
bague
au
doigt
quand
ton
cerveau
subit
un
lavage
Sie
steckt
dir
den
Ring
an
den
Finger,
wenn
dein
Gehirn
einer
Wäsche
unterzogen
wird
Invité
par
la
street-zer
Von
der
Straße
initiiert
Alcoolisé,
ça
fume
du
shit
aromatisé
aux
fines
herbes
Betrunken,
rauchen
sie
aromatisiertes
Gras
mit
feinen
Kräutern
On
mène
une
vie
de
Serbe
Wir
führen
ein
Leben
wie
Serben
Tu
crois
qu'on
te
rend
service,
en
fait
on
te
viscère
Du
denkst,
wir
tun
dir
einen
Gefallen,
in
Wirklichkeit
nehmen
wir
dich
aus
Ça
pue
toujours
la
pisse
dans
nos
HLM
Es
stinkt
immer
noch
nach
Pisse
in
unseren
Sozialwohnungen
Ça
leur
fout
toujours
le
seum
de
nous
voir
en
SLR
Es
macht
sie
immer
noch
fertig,
uns
in
einem
SLR
zu
sehen
Chez
nous
Hélène
a
le
regard
sombre
Bei
uns
hat
Helene
einen
düsteren
Blick
Après
2-3
verres
elle
pinne
avec
les
garçons
Nach
2-3
Gläsern
vögelt
sie
mit
den
Jungs
Chez
nous
l'ambiance
est
précaire
Bei
uns
ist
die
Stimmung
prekär
Les
p'tits
essayent
de
faire
des
ronds
avec
une
équerre
Die
Kleinen
versuchen,
mit
einem
Geodreieck
Geld
zu
machen
Pas
besoin
de
rapper
en
mentant,
t'es
grillé
Du
brauchst
nicht
lügend
zu
rappen,
du
bist
durchschaut
Pas
besoin
de
crier,
je
sais
que
tu
m'entends
Du
brauchst
nicht
zu
schreien,
ich
weiß,
dass
du
mich
hörst
Invité
par
la
street
à
diner
j'ai
du
prendre
un
non
epicé
Von
der
Straße
zum
Essen
eingeladen,
musste
ich
etwas
Ungewürztes
nehmen
(Cash
money
money,
cash
cash
money)
(Cash
Money
Money,
Cash
Cash
Money)
J'ai
toujours
cru
que
j'étais
pisté
de
Bagneux
aux
Champs
Elysées
Ich
dachte
immer,
ich
würde
verfolgt,
von
Bagneux
bis
zu
den
Champs
Elysées
(Cash
money
money,
cash
cash
money)
(Cash
Money
Money,
Cash
Cash
Money)
Invité
par
la
street,
affranchi
par
la
street
Von
der
Straße
eingeladen,
von
der
Straße
befreit
Initié
par
la
street-zer
Von
der
Straße
initiiert
Invité
par
la
street,
affranchi
par
la
street
Von
der
Straße
eingeladen,
von
der
Straße
befreit
Initié
par
la
street-zer
Von
der
Straße
initiiert
J'sens
ce
qu'on
appelle
un
cul
de
sac
Ich
spüre,
was
man
eine
Sackgasse
nennt
Tout
ce
que
je
gère
monte
en
flèche,
qu'est
ce
qu'il
se
passe?
Alles,
was
ich
anfasse,
geht
steil
nach
oben,
was
ist
los?
Qu'est
ce
qui
m'arrive?
Tout
ce
que
je
touche
se
transforme
Was
passiert
mit
mir?
Alles,
was
ich
berühre,
verwandelt
sich
Ce
que
je
kick
te
transporte,
dis
moi
Was
ich
kicke,
transportiert
dich,
sag
mir
Qu'est
ce
qui
m'arrive?
Tout
ce
que
je
touche
se
transforme
Was
passiert
mit
mir?
Alles,
was
ich
berühre,
verwandelt
sich
Ce
que
je
kick
te
transporte,
dis
moi
Was
ich
kicke,
transportiert
dich,
sag
mir
Putain
il
kick
comme
un
ouf
mais
dit
mon
soce
wesh
Tox
t'as
vu
Verdammt,
er
kickt
wie
ein
Verrückter,
aber
sag
mal,
mein
Kumpel,
Tox,
hast
du
gesehen?
Prend
du
recul
j'vois
que
ce
renoi
rencontre
son
cavu
putain
Tritt
einen
Schritt
zurück,
ich
sehe,
dass
dieser
Schwarze
sein
Schicksal
trifft,
verdammt
Un
flow
de
ouf
capable
de
donner
la
vésicale
Ein
krasser
Flow,
der
in
der
Lage
ist,
die
Blase
zu
entleeren
Chercheur
de
merde,
je
dors
avec
un
bras
dans
le
cul
d'un
cheval
Scheißesucher,
ich
schlafe
mit
einem
Arm
im
Arsch
eines
Pferdes
Ah
laisse
tomber,
des
branlettes
j'en
ai
Ach,
vergiss
es,
Wichsen
habe
ich
Débrancher
le
c-me,
vous
sentez
quand
même,
c'est
pas
la
même
chose
Zieh
den
Saft
ab,
du
fühlst
es
trotzdem,
es
ist
nicht
dasselbe
Dédicace
à
S.Pri
Black
Widmung
an
S.Pri
Black
H
Houss,
HP
et
mon
négro
John
K
H
Houss,
HP
und
meinen
Nigger
John
K
Insolent,
Maître
Gims,
Barack
Adams
et
monsieur
Black
Insolent,
Maître
Gims,
Barack
Adams
und
Monsieur
Black
Lefa,
Wati
Boss,
suivi
d'JR
et
Maska
Lefa,
Wati
Boss,
gefolgt
von
JR
und
Maska
Invité
par
la
street
à
diner
j'ai
du
prendre
un
non
epicé
Von
der
Straße
zum
Essen
eingeladen,
musste
ich
etwas
Ungewürztes
nehmen
(Cash
money
money,
cash
cash
money)
(Cash
Money
Money,
Cash
Cash
Money)
J'ai
toujours
cru
que
j'étais
pisté
de
Bagneux
aux
Champs
Elysées
Ich
dachte
immer,
ich
würde
verfolgt,
von
Bagneux
bis
zu
den
Champs
Elysées
(Cash
money
money,
cash
cash
money)
(Cash
Money
Money,
Cash
Cash
Money)
Invité
par
la
street,
affranchi
par
la
street
Von
der
Straße
eingeladen,
von
der
Straße
befreit
Initié
par
la
street-zer
Von
der
Straße
initiiert
Invité
par
la
street,
affranchi
par
la
street
Von
der
Straße
eingeladen,
von
der
Straße
befreit
Initié
par
la
street-zer
Von
der
Straße
initiiert
Tu
vis
un
motherfuckin
dream
hein
(S.Pri
Noir)
Du
lebst
einen
motherfuckin'
Traum,
was?
(S.Pri
Noir)
Dans
dans
dans
ta
motherfuckin
face
hein
(John
Café)
In
in
in
deine
motherfuckin'
Fresse,
was?
(John
Café)
Tu
vis
un
motherfuckin
dream
hein
(Big
Tox)
Du
lebst
einen
motherfuckin'
Traum,
was?
(Big
Tox)
Dans
dans
dans
ta
motherfuckin
face
hein
(Insolent)
In
in
in
deine
motherfuckin'
Fresse,
was?
(Insolent)
On
t'invite
dans
la
street-zer
Wir
laden
dich
in
die
Straße
ein
Equipe
de
nuit
Nachtschicht
Dis
nous
c'est
quoi
les
bails
boy
Sag
uns,
was
los
ist,
Junge
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Xavier Mendes, David Krief, Mourtada Coulibaly, Sullyvan Dje Toh, Amara Diaoune
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.