L'Institut feat. Spri Noir - Invités par la street - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction L'Institut feat. Spri Noir - Invités par la street




Invités par la street
Invited by the street
Négligé par l'Etat, j'ai du passer d'étape en étape
Neglected by the state, I had to go from step to step
Vu mon passé qui consterne, mis en cause
Considering my past which dismays, questioned
J'ai du trouver mon cash en déployant des blocs et des blocs
I had to find my cash by deploying blocks and blocks
Devant des bolosses qui se prosternent pour une dose
In front of kids who prostrate themselves for a dose
Les 'tasses cachent le shmit, les blêmes sortent, anticipe man
The 'cups hide the shmit, the pale ones come out, anticipates man
On traite la réussite avant de croupir au cimetière
We treat success before languishing in the cemetery
Va pas manier du shit, cherche à te barrer du site
Don't handle shit, try to block yourself from the site
Pas vieillir dans l'illicite, avant de finir au cimetière
Not grow old in the illicit, before ending up in the cemetery
Invité par la street à diner j'ai du prendre un non epicé
Invited by the street to dinner I had to take a non-spicy
(Cash money money, cash cash money)
(Cash money money, cash cash money)
J'ai toujours cru que j'étais pisté de Bagneux aux Champs Elysées
I always thought I was being tracked from Bagneux to the Champs Elysées
(Cash money money, cash cash money)
(Cash money money, cash cash money)
Invité par la street, affranchi par la street
Invited by the street, freed by the street
Initié par la street-zer
Initiated by the street-zer
Invité par la street, affranchi par la street
Invited by the street, freed by the street
Initié par la street-zer
Initiated by the street-zer
Invité par la street, cette grosse khaba qui fera de ton avenir un carnage
Invited by the street, this big khaba who will make your future a carnage
Évite la si tu veux pas finir en cavale
Avoid her if you don't want to end up on the run
La substance illicite mélangée au tabac
The illicit substance mixed with tobacco
Ça fait que tu restes zen en attendant que la mort te tabasse, faut que tu t'arraches
It makes you stay zen while waiting for death to beat you up, you have to tear yourself away
Bon débarras, à chaque seconde elle te trompe la putain de sa race
Good riddance, every second she cheats on you the whore of her race
Elle traîne un peu tout-par', qu'ce soit London, Marseille ou Paname
She drags a little everything-by', whether it's London, Marseille or Panama
Été, Automne, Hiver, tu la côtoies à en devenir malade
Summer, Autumn, Winter, you rub shoulders with her to become sick of it
Elle te passe la bague au doigt quand ton cerveau subit un lavage
She puts the ring on your finger when your brain is being washed
Invité par la street-zer
Invited by the street-zer
Alcoolisé, ça fume du shit aromatisé aux fines herbes
Alcoholic, it smokes shit flavored with fine herbs
On mène une vie de Serbe
We live a Serbian life
Tu crois qu'on te rend service, en fait on te viscère
You think we're doing you a favor, in fact we're viscerating you
Ça pue toujours la pisse dans nos HLM
It always stinks of piss in our HLM
Ça leur fout toujours le seum de nous voir en SLR
They still don't mind seeing us on SLR
Chez nous Hélène a le regard sombre
With us, Helen has a dark look
Après 2-3 verres elle pinne avec les garçons
After 2-3 drinks she has a drink with the boys
Chez nous l'ambiance est précaire
With us the atmosphere is precarious
Les p'tits essayent de faire des ronds avec une équerre
The little ones are trying to make circles with a square
Pas besoin de rapper en mentant, t'es grillé
No need to rap while lying, you're toast
Pas besoin de crier, je sais que tu m'entends
No need to scream, I know you hear me
Invité par la street à diner j'ai du prendre un non epicé
Invited by the street to dinner I had to take a non-spicy
(Cash money money, cash cash money)
(Cash money money, cash cash money)
J'ai toujours cru que j'étais pisté de Bagneux aux Champs Elysées
I always thought I was being tracked from Bagneux to the Champs Elysées
(Cash money money, cash cash money)
(Cash money money, cash cash money)
Invité par la street, affranchi par la street
Invited by the street, freed by the street
Initié par la street-zer
Initiated by the street-zer
Invité par la street, affranchi par la street
Invited by the street, freed by the street
Initié par la street-zer
Initiated by the street-zer
J'sens ce qu'on appelle un cul de sac
I feel what's called a cul-de-sac
Tout ce que je gère monte en flèche, qu'est ce qu'il se passe?
Everything I manage is skyrocketing, what's going on?
Qu'est ce qui m'arrive? Tout ce que je touche se transforme
What's happening to me? Everything I touch is transformed
Ce que je kick te transporte, dis moi
What I kick is carrying you, tell me
Qu'est ce qui m'arrive? Tout ce que je touche se transforme
What's happening to me? Everything I touch is transformed
Ce que je kick te transporte, dis moi
What I kick is carrying you, tell me
Putain il kick comme un ouf mais dit mon soce wesh Tox t'as vu
Damn he kick like a phew but says my soce wesh Tox have you seen
Prend du recul j'vois que ce renoi rencontre son cavu putain
Take a step back I see that this renoi meets his fucking cavu
Un flow de ouf capable de donner la vésicale
A flow of ouf capable of giving the bladder
Chercheur de merde, je dors avec un bras dans le cul d'un cheval
Shit seeker, I sleep with one arm in a horse's ass
Ah laisse tomber, des branlettes j'en ai
Oh let it go, I have handjobs
Débrancher le c-me, vous sentez quand même, c'est pas la même chose
Unplug the c-me, you still feel, it's not the same
Dédicace à S.Pri Black
Dedication to S.Pri Black
H Houss, HP et mon négro John K
H Houss, HP and my nigga John K
Insolent, Maître Gims, Barack Adams et monsieur Black
Insolent, Master Gims, Barack Adams and Mr. Black
Lefa, Wati Boss, suivi d'JR et Maska
Lefa, Wati Boss, followed by JR and Maska
Invité par la street à diner j'ai du prendre un non epicé
Invited by the street to dinner I had to take a non-spicy
(Cash money money, cash cash money)
(Cash money money, cash cash money)
J'ai toujours cru que j'étais pisté de Bagneux aux Champs Elysées
I always thought I was being tracked from Bagneux to the Champs Elysées
(Cash money money, cash cash money)
(Cash money money, cash cash money)
Invité par la street, affranchi par la street
Invited by the street, freed by the street
Initié par la street-zer
Initiated by the street-zer
Invité par la street, affranchi par la street
Invited by the street, freed by the street
Initié par la street-zer
Initiated by the street-zer
Tu vis un motherfuckin dream hein (S.Pri Noir)
You're living a motherfuckin dream huh (S.Pri Noir)
Dans dans dans ta motherfuckin face hein (John Café)
In in in your motherfuckin face huh (John Coffee)
Tu vis un motherfuckin dream hein (Big Tox)
You're living a motherfuckin dream huh (Big Tox)
Dans dans dans ta motherfuckin face hein (Insolent)
In in in your motherfuckin face huh (Insolent)
On t'invite dans la street-zer
We invite you to the street-zer
Equipe de nuit
Night shift
Wati B
Wati B
Dis nous c'est quoi les bails boy
Tell us what are the bails boy
Dawala
Dawala





Writer(s): Xavier Mendes, David Krief, Mourtada Coulibaly, Sullyvan Dje Toh, Amara Diaoune


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.