Paroles et traduction L'Institut - GI Joe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
je
sors
ma
queue,
c'est
pas
pour
jouer
au
billard
gros
If
I
pull
out
my
d*ck,
it's
not
to
play
pool,
babe
Arrête
ton
fiasco
Stop
your
fiasco
On
sait
que
tu
billaves
trop
We
know
you've
been
hustling
too
much
Tu
joues
les
GI
Joe
You're
playing
GI
Joe
Toi
et
ta
biatch
gros
You
and
your
chick,
babe
En
un
Gorgio
Armani
Jeans,
dans
un
petit
gamos
In
a
cheap
Armani
Jeans,
in
a
small
club
Evidemment
que
t'as
la
vie
d'un
autre
Of
course
you
live
someone
else's
life
Ton
visage
ment
Your
face
is
lying
Chaque
fois
que
nos
regards
se
frôlent
Every
time
our
eyes
meet
Je
sais
qe
tu
l'aimes,
mais
sors
de
ce
putain
de
rôle
I
know
you
love
her,
but
get
out
of
this
damn
role
Tu
billaves
trop
You've
been
hustling
too
much
Tu
vies
un
truc
de
ouf
You're
living
a
crazy
life
GI
Joe,
GI
Joe
GI
Joe,
GI
Joe
Ta
mère
tu
l'as
giflée
à
cause
d'une
biatch
You
slapped
your
mother
because
of
a
chick
Tu
billaves
trop
You've
been
hustling
too
much
T'es
pas
le
dernier
ni
le
premier
à
qui
elle
dit
"adios"
You're
not
the
last
or
the
first
to
whom
she
says
"adios"
Tu
t'prends
pour
un
GI
Joe,
G
G
G
GI
joe
You
think
you're
a
GI
Joe,
G
G
G
GI
joe
Ta
meuf
c'est
fait
giflée,
t'as
fait
la
biatch
gros
Your
girl
got
slapped,
you
were
a
little
bitch,
babe
Tu
billaves
trop
You've
been
hustling
too
much
Tu
te
prends
pour
un
GI
Joe
You
think
you're
a
GI
Joe
Il
y
a
plus
besoin
de
parler,
cousin
dis
"adios"
(bis)
No
need
to
talk
anymore,
cousin,
say
"adios"
(repeat)
C'est
le
GI
Joe
à
la
fois
dépressif
et
mytho
He's
the
GI
Joe
who's
both
depressed
and
a
liar
Qui
s'invente
une
vie
à
chaque
seconde,
paro
limite
schyzo'
Who
invents
a
life
for
himself
every
second,
almost
a
paranoid
schizophrenic
Avec
un
rap
copier/collé
de
son
équipe
avec
des
ciseaux
With
a
rap
copy/pasted
from
his
team
with
scissors
Revenir
à
la
source,
comment
faire
sans
ton
sceau
d'eau
Go
back
to
the
source,
how
can
you
do
it
without
your
seal
of
water
Des
fois
je
ne
parle
pas,
car
j'observe
la
vérité
Sometimes
I
don't
talk,
because
I
observe
the
truth
Ne
joue
pas
avec
la
rue,
car
ceux
qui
la
fréquentent
ne
l'ont
pas
méritée
Don't
play
with
the
streets,
because
those
who
frequent
them
don't
deserve
it
Petit
branleur,
en
gangster
tu
t'es
déguisé
Little
jerk,
you
disguised
yourself
as
a
gangster
Sais-tu
que
la
vie
n'est
pas
comme
ta
putain
de
série
télévisée?
Do
you
know
that
life
is
not
like
your
damn
TV
show?
Parlait
d'un
business
plutôt
lucratif
Was
talking
about
a
rather
lucrative
business
Avant
qu'un
troisième
XXX
souvent
peur
d'être
trop
nocif
Before
a
third
XXX
often
afraid
of
being
too
harmful
Cite
des
blases
sûr
de
lui
Quotes
names,
sure
of
himself
Pas
de
sueur
jusqu'à
la
fin
du
film
No
sweat
until
the
end
of
the
movie
Les
mains
dans
les
poches,
il
sort
des
phrases
plutôt
magnifiques
Hands
in
his
pockets,
he
delivers
some
rather
magnificent
lines
Mais
sa
gueule
est
crade
(sa
gueule
est
crade)
But
his
face
is
dirty
(his
face
is
dirty)
Ca
se
voit
qu'il
en
parle
(Ca
se
voit
qu'il
en
parle)
You
can
see
that
he's
talking
about
it
(You
can
see
that
he's
talking
about
it)
Les
types
comprennent
qu'il
veut
juste
des
pièces
puis
qu'il
se
barre
Guys
understand
that
he
just
wants
a
few
bucks
and
then
he'll
get
lost
Fonce
à
l'épicerie,
pète
un
flash
Runs
to
the
grocery
store,
pops
a
flash
Le
cul
sur
le
béton,
il
revoie
des
flashs
Ass
on
the
concrete,
he
sees
flashes
Tu
te
reconnais?
Do
you
recognize
yourself?
Vois
la
vie
du
GI
Joe
en
restant
concret
See
the
life
of
a
GI
Joe
by
staying
concrete
Moi
c'est
Bérize,
j'suis
l'camé
posé,
pourtant
chargé
I'm
Bérize,
I'm
the
junkie
who's
broke,
but
still
loaded
J'dore
les
pilules
pour
être
soigné
I
love
pills
to
get
me
through
T'aurais
kiffé
jamais
me
croiser
You
would
have
loved
to
never
meet
me
Cousin,
T'aurais
kiffé
jamais
me
croiser
Cousin,
You
would
have
loved
to
never
meet
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Krief, Mourtada Coulibaly, Amara Diaoune, Sullyvan Dje Toh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.