L'Institut - Parigos - traduction des paroles en allemand

Parigos - L'Instituttraduction en allemand




Parigos
Pariser
*Allez Paris! Paris est magique*
*Allez Paris! Paris ist magisch*
L'Institut, Wati B
L'Institut, Wati B
Tu sais ce que c'est qu'un parigo?
Weißt du, was ein Pariser ist?
As-tu déja vu un parigo?
Hast du schon mal einen Pariser gesehen?
Equipe de nuit, yeah
Nachtschicht, yeah
Sur une bombe d'cash, un parigo ça réinvesti
Auf einen Batzen Cash, ein Pariser reinvestiert es
Tu nous entends brailler, mais ça maille dans la modestie
Du hörst uns brüllen, aber es wird diskret verdient
Sapristi, j'vois qu't'es pas bien, tu gesticules
Donnerwetter, ich sehe, dass es dir nicht gut geht, du gestikulierst
Et si t'as douillé tu t'feras suriner la vésicule
Und wenn du abgezockt wurdest, wirst du an der Gallenblase operiert
Des fois j'tape des cuvés qui font rabaisser mon Q.I
Manchmal betrinke ich mich so, dass mein IQ sinkt
Si j'étais véhiculé j'aurais déjà été cuit
Wenn ich ein Auto hätte, wäre ich schon längst hinüber
Tu t'promènes dans la ville et j'vois qu'ton flash te tonifie
Du schlenderst durch die Stadt und ich sehe, dass dein Flash dich aufputscht
Faut pas trop t'la donner vite sinon t'auras b'soin d'un déniv' vite
Du solltest dich nicht zu schnell darauf einlassen, sonst brauchst du bald eine Entziehungskur
On fait du basket ball, on débite tape à la Tony P
Wir spielen Basketball, wir liefern ab wie Tony P
J'ai des grenades, dedans y'a du flow, bientôt j'les dégoupille
Ich habe Granaten, da ist Flow drin, bald ziehe ich die Sicherung
Parigo représente ma ville avec incandescence
Pariser repräsentiert meine Stadt mit Leidenschaft
Vers chez moi les débuts d'soirées commencent d'abord d'un plein d'essence
Bei mir fangen die Partys erst mit einer Tankfüllung an
Ça ché-fri' dans tous les sens, adultes ou adolescents
Es wird in alle Richtungen gedealt, Erwachsene oder Jugendliche
Y'en a pas mal qui font de la cinématique, j'en connais cent
Es gibt viele, die Filme schieben, ich kenne hundert
Voici un thème de plus, instru' désamorcée
Hier ist noch ein Thema, Instrumentierung entschärft
Ne vois-tu pas que L'Institut le rap est à sa merci?
Siehst du nicht, dass L'Institut den Rap in seiner Gewalt hat?
Parigos
Pariser
Sais-tu ce que c'est qu'un Parigo?
Weißt du, was ein Pariser ist?
Les vrais attitudes d'un Parigo
Die wahren Verhaltensweisen eines Parisers
Parigos
Pariser
As-tu déjà vu un Parigo?
Hast du schon mal einen Pariser gesehen?
Sais-tu ce que c'est qu'un Parigo?
Weißt du, was ein Pariser ist?
Les vrais attitudes d'un Parigo
Die wahren Verhaltensweisen eines Parisers
Parigos
Pariser
Hey! C'est Paris Nord qui t'égorge, ferme la porte, on est gore
Hey! Das ist Paris Nord, das dich erwürgt, schließ die Tür, wir sind brutal
Fuck les cop's, ouvre le coffre, j'veux de l'or pas du tord
Scheiß auf die Bullen, öffne den Kofferraum, ich will Gold, keinen Mist
Yeah! C'est la hass qu'a forgé mon caractère
Yeah! Es ist das Elend, das meinen Charakter geformt hat
J'ai sacrifié mon temps pour voir tous tes gars à terre
Ich habe meine Zeit geopfert, um all deine Leute am Boden zu sehen
Bref! Quand j'kick tu parais septique
Kurz gesagt, wenn ich kicke, scheinst du skeptisch
J'suis tellement loin du game que j'parais si p'tit
Ich bin so weit vom Game entfernt, dass ich so klein erscheine
Parigo, parano, mes négros sont pas réglos
Pariser, paranoid, meine Jungs sind nicht korrekt
Parrez nous, barrez vous, chez nous t'as percé sur des clous
Haltet uns auf, haut ab, bei uns bist du auf Nägel getreten
Tu sens la tate-pa, j'vais tous vous réduire en purée
Du spürst den Schlag, ich werde euch alle zu Brei machen
Vous parlez d'gun, de pure mais aucun d'vous n'a tué
Ihr redet von Waffen, von Stoff, aber keiner von euch hat getötet
Votre arrivée dans le game... WA! Est prématurée
Euer Einstieg ins Game... WA! Ist verfrüht
Tu crois niquer l'Etat au dépôt, t'es pressé de t'habiller
Du glaubst, den Staat zu ficken, indem du klaust, du bist ganz wild darauf dich einzukleiden.
Lève le poing si t'es un Parigo
Hebe die Faust, wenn du ein Pariser bist
Cri à nos concerts, jouez nos sons dans les gov'
Schreie bei unseren Konzerten, spiele unsere Songs in den Autos
Dit à tes compères que dans le WA on a les crocs
Sag deinen Kumpels, dass wir im WA hungrig sind
Et que si L'Institut perce c'est grâce à tous les...
Und wenn L'Institut durchstartet, dann dank all den...
Evidemment que L'Institut frappe, ça fait partie d'la capitale
Natürlich schlägt L'Institut zu, das ist Teil der Hauptstadt
Les michtos craquent le cash du crack, les gros bolides, ouais j'habite à-l
Die Schlampen verprassen das Geld vom Crack, die dicken Schlitten, ja, ich wohne dort
Me baladant sur l'une des avenues de Paris, l'une des plus belles
Ich spaziere auf einer der Alleen von Paris, einer der schönsten
La richesse sous cocaïne, Paris la nuit, la lune est plus claire
Der Reichtum unter Kokain, Paris bei Nacht, der Mond ist klarer
Si le biff se cultivait j'planterais des graines sur les Champs
Wenn man Geld anbauen könnte, würde ich Samen auf den Champs pflanzen
Je ne suis qu'un parisien qui cherche à s'en sortir, rien de méchant
Ich bin nur ein Pariser, der versucht, über die Runden zu kommen, nichts Böses
7-5 Parigos, j'les laisse booster par les loves
7-5 Pariser, ich lasse sie sich von der Liebe aufputschen
Qui ricoche sur le bitume afin de pouvoir planer haut
Die vom Asphalt abprallt, um hoch fliegen zu können
Pause
Pause
Tu ne peux qu'admirer la bête quand elle est lancée
Du kannst das Biest nur bewundern, wenn es losgelassen wird
Pour ceux qu'appuie sur la gâchette avec la pensée
Für diejenigen, die mit dem Gedanken abdrücken
En diminutif: I.S.T
In Kurzform: I.S.T
Frappe, liftée, lucarne illimitée
Schlag, gelupft, unbegrenzter Winkel
Autant pas dribbler pour conserver la Hola
Lieber nicht dribbeln, um den Hola zu behalten
Chouf' notre arrivée sur un fond de Vuvuzela
Sieh' unsere Ankunft mit einem Hintergrund von Vuvuzelas
J'sais qu'tu kiffes, dans tes yeux j'ai vu ma personne
Ich weiß, dass du es liebst, in deinen Augen habe ich mich selbst gesehen
Fuck avec les best niggas, et touche une belle somme
Mach Party mit den besten Niggas und verdiene eine schöne Summe
Equipe de nuit
Nachtschicht
L'Institut frappe
L'Institut schlägt zu
2012
2012
Oh!
Oh!
Paris est magique, est magique (Négligez, on va vous gifler)
Paris ist magisch, ist magisch (Ignoriert uns, wir werden euch ohrfeigen)
Est magique
Ist magisch
Paris est magique est magique (On va vous mettre un triplé)
Paris ist magisch, ist magisch (Wir werden euch einen Hattrick verpassen)
Est magique
Ist magisch
Y'en a qui disent que
Manche sagen, dass
Paris est magique, est magique
Paris ist magisch, ist magisch
Est magique
Ist magisch
La capitale cri
Die Hauptstadt schreit
Paris est magique, est magique
Paris ist magisch, ist magisch
Est magique
Ist magisch
Le Wati B te dit que
Wati B sagt dir, dass
Paris est magique, est magique
Paris ist magisch, ist magisch
Est magique
Ist magisch
Le Parc des Princes raisonne dit que
Der Parc des Princes schallt und sagt, dass
Paris est magique, est magique
Paris ist magisch, ist magisch
Est magique
Ist magisch





Writer(s): David Krief, Mourtada Coulibaly, Amara Diaoune, Sullyvan Dje Toh, Aliou Dabo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.