Paroles et traduction L.L. Junior - A Tej Fekete
A Tej Fekete
The Milk Is Black
Az
asszonynak
mindig
igaza
van.
My
dear,
you're
always
right.
Nézzünk
egy
legyet
és
egy
hegyet,
de
szerinte
a
légy
a
nehezebb.
Let's
look
at
a
fly
and
a
mountain,
but
you
say
the
fly
is
heavier.
Az
asszonynak
mindig
igaza
van.
My
dear,
you're
always
right.
Ha
azt
mondja,
hogy
a
tej
fekete,
én
már
csak
kínomban
nevetek.
If
you
say
the
milk
is
black,
I
can
only
laugh
in
despair.
Kibírhatatlan,
legyőzhetetlen,
vakerilag
öcsém
kilőhetetlen.
You're
unbearable,
invincible,
my
little
brother
is
unbeatable.
Haverok
azt
mondják
ezt
főzted
edd
meg!
Nem
őt
kerestük,
csak
észre
vettük.Reggeltől
estig
csak
robotolok,
mint
az
elemes
nyuszi
ide
oda
dzsalok.De
ha
valamivel
a
megszokottnál
később
érek
haza,
ingyen
cirkusz
a
szomszédoknak
kezdődik
a
vita.
My
friends
say,
"You
cooked
this,
eat
it!"
We
weren't
looking
for
you,
we
just
noticed
you.
From
morning
till
night,
I
work
like
a
battery
bunny,
going
here
and
there.
But
if
I
get
home
even
a
little
bit
later
than
usual,
the
neighbors
start
a
free
circus,
the
debate
begins.
Méregetve
gyilkos
szemmel
kérdi,
kivel
csalom
meg,
mert
ő
ezt
megérzi.Hiszen
másik
dolog
van,
amiről
beszélnünk
kéne,
de
csak
egyet
hajt,
hogy
ne
nézzem
hülyének.Beleverte
a
fejébe
és
abból
ő
nem
tágít,
de
mondhatom
én,
hogy
rossz
az
órám,
de
semmi
se
számít.Megis
nyugodna,
ha
vinném
a
balhét.
You
glare
at
me
with
murderous
eyes
and
ask
who
I'm
cheating
on
you
with,
because
you
feel
it.
There's
something
else
we
need
to
talk
about,
but
you're
only
focused
on
not
making
me
look
like
a
fool.
You've
convinced
yourself
and
won't
budge,
but
I
can
tell
you
my
watch
is
wrong,
but
nothing
matters.
You'd
calm
down
if
I
caused
a
scene.
Míg
igaza
nem
lesz
addig
csinálja
a
majrét.
You'll
keep
making
a
fuss
until
you're
right.
Az
asszonynak
mindig
igaza
van.
My
dear,
you're
always
right.
Nézzünk
egy
legyet
és
egy
hegyet,
de
szerinte
a
légy
a
nehezebb.
Let's
look
at
a
fly
and
a
mountain,
but
you
say
the
fly
is
heavier.
Az
asszonynak
mindig
igaza
van.
My
dear,
you're
always
right.
Ha
azt
mondja,
hogy
a
tej
fekete,
én
már
csak
kínomban
nevetek.
If
you
say
the
milk
is
black,
I
can
only
laugh
in
despair.
A
discoban
jó
a
társaság,
a
nőmmel
bulizok
minden
király.
The
company
is
good
at
the
disco,
I'm
partying
with
my
woman,
we're
kings.
Jön
a
haverom
meg
az
új
csaja
Vanda,
szumózó
csajbanda,
bamba
és
randa.
Miért
játszom
el
a
dzsigoló
szerepét?
Tisztán
látta,
hogy
néztem
a
nő
fenekét.
A
nő
két
méter
magas
és
200
kiló,
a
csaj
szumózó
babám
ne
légy
diló.
Minek
mosolyogtam
akkor
így
rá?
Látta
ő
közöttünk
a
szimpátiát.
Szégyenszemre
éjfél
előtt
mentünk
haza,
csak
hogy
bebizonyítsa
neki
volt
igaza.
Úgy
szeret
engem
mint
senki
e
földön,
úgy
szeret
engem,
hogy
szinte
már
börtön.
Be
vagyok
zárva,
a
kulcsot
lenyelte,
a
felest
beverte,
a
gádzsit
leverte.
My
buddy
comes
with
his
new
girl,
Vanda,
a
sumo
wrestling
girl
gang,
dumb
and
ugly.
Why
am
I
playing
the
gigolo
role?
You
saw
clearly
that
I
was
looking
at
the
woman's
butt.
The
woman
is
six
feet
tall
and
400
pounds,
she's
a
sumo
wrestler,
honey,
don't
be
crazy.
Why
was
I
smiling
at
her
like
that?
You
saw
the
sympathy
between
us.
Shamefully,
we
went
home
before
midnight,
just
to
prove
to
you
that
you
were
right.
You
love
me
like
no
one
else
on
earth,
you
love
me
so
much
that
it's
almost
like
prison.
I'm
locked
up,
you
swallowed
the
key,
you
slammed
the
door,
you
destroyed
my
salary.
Az
asszonynak
mindig
igaza
van.
My
dear,
you're
always
right.
Nézzünk
egy
legyet
és
egy
hegyet,
de
szerinte
a
légy
a
nehezebb.
Let's
look
at
a
fly
and
a
mountain,
but
you
say
the
fly
is
heavier.
Az
asszonynak
mindig
igaza
van.
My
dear,
you're
always
right.
Ha
azt
mondja,
hogy
a
tej
fekete,
én
már
csak
kínomban
nevetek.
If
you
say
the
milk
is
black,
I
can
only
laugh
in
despair.
"Háhá,
ilyet.
Akármit
mondhatsz
nem
lesz
igazad,
ő
megmondja,
ő
lerendezi,
ő
elkészíti
mindent
úgy
ahogy
van.
Nem
tudsz
vele
vitatkozni.
Még
egy
ilyen
erőszakos
nőt
hallod-e.
Há.
Na
megyek...
megyek
is
a
francba."
"Haha,
you're
kidding.
No
matter
what
you
say,
you
won't
be
right.
You'll
say
it,
you'll
settle
it,
you'll
prepare
everything
just
the
way
it
is.
You
can't
argue
with
you.
Have
you
ever
heard
such
a
violent
woman?
Ha.
Well,
I'm
going...
I'm
going
to
hell."
Az
asszonynak
mindig
igaza
van.
My
dear,
you're
always
right.
Nézzünk
egy
legyet
és
egy
hegyet,
de
szerinte
a
légy
a
nehezebb.
Let's
look
at
a
fly
and
a
mountain,
but
you
say
the
fly
is
heavier.
Az
asszonynak
mindig
igaza
van.
My
dear,
you're
always
right.
Ha
azt
mondja,
hogy
a
tej
fekete,
én
már
csak
kínomban
nevetek.
If
you
say
the
milk
is
black,
I
can
only
laugh
in
despair.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Laszlo Lesi, Robert Lakatos, Peter Argyo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.