L.L. Junior - Augusztus Éjszakák - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction L.L. Junior - Augusztus Éjszakák




Augusztus Éjszakák
August Nights
Egyedül fekszem újra míg mással alszol el, az ágyam mellett a régi képünk a parkettán hever
I lie alone again while you fall asleep with someone else, the old picture of us by my bed lies on the parquet floor
Mondd miért fáj így, miért nem múlik el, A kérdésemre senki nem felel
Tell me why it hurts so much, why it doesn't go away, no one answers my questions
Azt mondják bolond az ki önzetlenül szeret, de bolondnak lenni
They say the one who loves selflessly is a fool, but it's good to be a fool
Én nem szégyenlem
I'm not ashamed
Minden olyan furcsa minden olyan más
Everything is so strange, everything is so different
Csendben sírnak az augusztus éjszakák
August nights weep quietly
Csenben sírnak az augusztus éjszakák
August nights weep quietly
Mert ha nem akarod ezt a csókot többé
Because if you don't want this kiss anymore
Ne mondd nekem azt többé örökké tart
Don't tell me it lasts forever anymore
A szívem meghasad te vagy az a lány én mindig hittem
My heart breaks, you are the girl I always believed in
De lejárt az idő és tovább nincsen már
But time has run out and there is no more
Csak a fájdalom maradt
Only the pain remains
Minden másodpercem csak te rólad szól
Every second of mine is about you
Még akkor is hiányzol ha tudom hogy haragszol
I miss you even when I know you're mad
Miért szaggat szét Mindig fel kavar
Why does it tear me apart? It always stirs me up
Sosem hittem, hogy véget érhet óó ilyen hamar
I never thought it could end oh so soon
Te voltál az egyetlen, aki tudja milyen vagyok
You were the only one who knew what I was like
De most könnyes szemekkel látod, csak rád gondolok
But now with tearful eyes you see, I only think of you
Minden olyan furcsa lett Minden olyan más
Everything has become so strange, everything is so different
Csenben sírnak az augusztus éjszakák
August nights weep quietly
Csendben sírnak az augusztus éjszakék
August nights weep quietly
Mert ha nem akarod ezt a csókot többé
Because if you don't want this kiss anymore
Ne mondd nekem azt többé örökké tart
Don't tell me it lasts forever anymore
A szívem meghasad te vagy az a lány én mindig hittem
My heart breaks, you are the girl I always believed in
De lejárt az idő és tovább nincsen már
But time has run out and there is no more
Csak a fájdalom maradt
Only the pain remains
Minden olyan furcsa minden olyan más
Everything is so strange, everything is so different
Csendben sírnak az augusztus éjszakák
August nights weep quietly
Csenben sírnak az augusztus éjszakák
August nights weep quietly
Mert ha nem akarod ezt a csókot többé
Because if you don't want this kiss anymore
Ne mondd nekem azt többé örökké tart
Don't tell me it lasts forever anymore
A szívem meghasad te vagy az a lány én mindig hittem
My heart breaks, you are the girl I always believed in
De lejárt az idő és tovább nincsen már
But time has run out and there is no more
Csak a fájdalom maradt...
Only the pain remains...





Writer(s): László Lesi, Péter árgyó, Róbert Lakatos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.