L.L. Junior - Bucsúdal - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction L.L. Junior - Bucsúdal




Bucsúdal
Прощальная
Csókkal bucsúzz el utóljára még.
Прощай, поцелуй меня в последний раз.
Ha a szívem hallanád nem engednél, de mennem kell tovább akármennyire fáj.
Если бы ты слышал мое сердце, ты бы меня не отпустил, но я должен идти дальше, как бы ни было больно.
Lássuk be kettőnknek már nincsen közös jövőnk
Давай признаем, у нас больше нет совместного будущего,
így lesz egyszer mindkettőnknek
так будет лучше для нас обоих.
Nem fordíthatjuk vissza már az időt
Мы не можем повернуть время вспять.
Bucsúzzunk hát szépen egymástól ég veled kedvesem.
Давай просто попрощаемся, прощай, моя дорогая.
Sokkal könnyebb lesz neked ég veled szerelmesem.
Тебе будет намного легче, прощай, моя любовь.
Emlékszel e ahogyan csókoltál.
Помнишь, как ты целовала?
Amilyen édesen éjjel hozzám bújtál
Как сладко ты прижималась ко мне по ночам?
De felejtenem kell mert rosszabb lesz nekem
Но я должен забыть, потому что мне будет только хуже.
Lássuk be kettőnknek már nincsen közös jövőnk
Давай признаем, у нас больше нет совместного будущего,
így lesz egyszer mindkettőnknek
так будет лучше для нас обоих.
Nem fordíthatjuk vissza már az időt.
Мы не можем повернуть время вспять.
Bucsúzzunk hát szépen egymástól ég veled kedvesem sokkal könnyebb lesz neked ég veled szerelmesem!
Давай просто попрощаемся, прощай, моя дорогая. Тебе будет намного легче, прощай, моя любовь!
Két folyó ami ketté válik.talán újra összeér
Две реки, которые расходятся в разные стороны... может быть, когда-нибудь они снова сольются.
A szíved őrzöm még.örökké fogom!!
Я все еще храню твое сердце. Всегда буду!
A hosszú éveket törőlni nem tudom
Я не могу стереть из памяти все эти годы.
De nem lesz folytatás biztos van neked más.
Но продолжения не будет, у тебя наверняка есть кто-то другой.
Lássuk be kettőnknek már nincsen közös jövőnk...
Давай признаем, у нас больше нет совместного будущего...
így lesz egyszer mindkettőnknek
так будет лучше для нас обоих.
Nem fordíthatjuk vissza már az időt
Мы не можем повернуть время вспять.
Bucsúzzunk hát szépen egymástól ég veled.kedvesem
Давай просто попрощаемся, прощай, моя дорогая.
Sokkal könnyebb lesz neked.ég veled szerelmesem!
Тебе будет намного легче. Прощай, моя любовь!





Writer(s): László Lesi, Péter árgyó, Róbert Lakatos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.