Paroles et traduction L.L. Junior - Dobtalak Én
Mikor
megláttalak
aznap
este
olyan
szép
voltál
babám,
olyan
szexi
volt
a
ruhád.
When
I
saw
you
that
night,
baby,
you
were
so
beautiful,
your
dress
was
so
sexy.
Téged
akartalak
nem
csak
a
tested,
én
úgy
álltam
hozzád.
I
wanted
you,
not
just
your
body,
that's
how
I
felt
about
you.
Imádtam
ahogy
mosolyogsz,
imádtam
a
szád,
elhittem,
hogy
igazi
a
romantikánk.
I
loved
the
way
you
smile,
I
loved
your
lips,
I
believed
our
romance
was
real.
De
a
régi
mondás
is
megmondja,
kutyából
nem
lesz
szalonna!
But
the
old
saying
also
says,
you
can't
make
a
silk
purse
out
of
a
sow's
ear!
Dobtalak,
dobtalak
én,
dobtalak,
dobtalak
én,
dobtalak,
dobtalak
én,
nézzük
ki
nevet
a
legvégé-é-én!
I
dumped
you,
I
dumped
you,
I
dumped
you,
I
dumped
you,
I
dumped
you,
I
dumped
you,
let's
see
who
laughs
last!
Dobtalak,
dobtalak
én,
dobtalak,
dobtalak
én,
dobtalak,
dobtalak
én,
nézzük
ki
nevet
a
legvégén!
I
dumped
you,
I
dumped
you,
I
dumped
you,
I
dumped
you,
I
dumped
you,
I
dumped
you,
let's
see
who
laughs
last!
Vissza
se
nézz
babám,
vissza
se
nézz
te
már,
ne
égessél
többé
mások
előtt.
Don't
look
back,
baby,
don't
look
back
anymore,
don't
embarrass
yourself
in
front
of
others
anymore.
Többé
nem
kertelek,
túlértékeltelek,
legfőbb
a
tisztelet
mindenek
előtt.
I'm
not
beating
around
the
bush
anymore,
I
overestimated
you,
respect
is
paramount
above
all
else.
Ó
baby
hagyjuk,
volt
ami
volt,
Oh
baby,
let
it
go,
what's
done
is
done,
Nincs
többé
mon
amour,
nincs
több
lamour.
There's
no
more
mon
amour,
no
more
lamour.
Pereg
a
küldözgetett
sok-sok
szívecske,
lebukott
a
gyönyörűséges
menyecske.
All
those
sent
hearts
are
spinning,
the
beautiful
bride
has
been
exposed.
Az
arca
szép,
a
teste
bomba,
a
szíve
legmélyén
a
sok-sok
tonna
bűn,
Her
face
is
beautiful,
her
body
is
a
bomb,
but
deep
down
in
her
heart
are
tons
of
sins,
Ami
húzza,
szüntelen
zúzza,
ó,
Mamma
miért
pont
én
hozzám
fújta
a
szél?
That
pull
her,
constantly
crush
her,
oh,
Mamma,
why
did
the
wind
blow
her
to
me?
Ez
így
nem
ér,
én
nem
akarom,
ezernyi
sérelem
bennem
úgy
kavarog.
This
is
not
right,
I
don't
want
this,
a
thousand
grievances
are
swirling
inside
me.
Az
áldozat
én
vagyok,
nem
pedig
Ő,
hiszen
a
szerelme
nem
létező.
I
am
the
victim,
not
her,
because
her
love
is
non-existent.
Én
boldog
voltam,
ma
még
azt
hittem
szeret,
de
kiderült,
hogy
csak
a
hátam
mögött
nevet.
I
was
happy,
today
I
still
thought
she
loved
me,
but
it
turned
out
she
was
laughing
behind
my
back.
Mit
tehetek
most
már,
kérdezem
én?
Dobtalak,
dobtalak
é-én!
What
can
I
do
now,
I
ask
myself?
I
dumped
you,
I
dumped
you!
Imádtam
ahogy
mosolyogsz,
imádtam
a
szád,
elhittem,
hogy
igazi
a
romantikánk.
I
loved
the
way
you
smile,
I
loved
your
lips,
I
believed
our
romance
was
real.
De
a
régi
mondás
is
megmondja,
kutyából
nem
lesz
szalonna!
But
the
old
saying
also
says,
you
can't
make
a
silk
purse
out
of
a
sow's
ear!
Dobtalak,
dobtalak
én,
dobtalak,
dobtalak
én,
dobtalak,
dobtalak
én,
nézzük
ki
nevet
a
legvégé-é-én!
I
dumped
you,
I
dumped
you,
I
dumped
you,
I
dumped
you,
I
dumped
you,
I
dumped
you,
let's
see
who
laughs
last!
Dobtalak,
dobtalak
én,
dobtalak,
dobtalak
én,
dobtalak,
dobtalak
én,
nézzük
ki
nevet
a
legvégén!
I
dumped
you,
I
dumped
you,
I
dumped
you,
I
dumped
you,
I
dumped
you,
I
dumped
you,
let's
see
who
laughs
last!
Vissza
se
nézz
babám,
vissza
se
nézz
te
már,
ne
égessél
többé
mások
előtt.
Don't
look
back,
baby,
don't
look
back
anymore,
don't
embarrass
yourself
in
front
of
others
anymore.
Többé
nem
kertelek,
túlértékeltelek,
legfőbb
a
tisztelet
mindenek
előtt.
I'm
not
beating
around
the
bush
anymore,
I
overestimated
you,
respect
is
paramount
above
all
else.
Én
többé
már
nem
vádollak,
pedig
nem
gondoltad
át
(amit
adtál
azt
visszakapod).
I
won't
blame
you
anymore,
even
though
you
didn't
think
it
through
(what
you
give
is
what
you
get
back).
Lehet
még
sokan
rólad
álmodnak,
de
ami
nem
használ
az
árt.
Maybe
many
people
still
dream
of
you,
but
what
doesn't
help,
harms.
Imádtam
ahogy
mosolyogsz,
imádtam
a
szád,
elhittem,
hogy
igazi
a
romantikánk.
I
loved
the
way
you
smile,
I
loved
your
lips,
I
believed
our
romance
was
real.
De
a
régi
mondás
is
megmondja,
kutyából
nem
lesz
szalonna!
But
the
old
saying
also
says,
you
can't
make
a
silk
purse
out
of
a
sow's
ear!
Dobtalak,
dobtalak
én,
dobtalak,
dobtalak
én,
dobtalak,
dobtalak
én,
nézzük
ki
nevet
a
legvégé-é-én!
I
dumped
you,
I
dumped
you,
I
dumped
you,
I
dumped
you,
I
dumped
you,
I
dumped
you,
let's
see
who
laughs
last!
Dobtalak,
dobtalak
én,
dobtalak,
dobtalak
én,
dobtalak,
dobtalak
én,
nézzük
ki
nevet
a
legvégén!
I
dumped
you,
I
dumped
you,
I
dumped
you,
I
dumped
you,
I
dumped
you,
I
dumped
you,
let's
see
who
laughs
last!
Vissza
se
nézz
babám,
vissza
se
nézz
te
már,
ne
égessél
többé
mások
előtt.
Don't
look
back,
baby,
don't
look
back
anymore,
don't
embarrass
yourself
in
front
of
others
anymore.
Többé
nem
kertelek,
túlértékeltelek,
legfőbb
a
tisztelet
mindenek
előtt.
I'm
not
beating
around
the
bush
anymore,
I
overestimated
you,
respect
is
paramount
above
all
else.
Mire
vártam
én,
még
rózsaszín
álmokat
kergettem,
ébredés
után
meg
szép
lassan
ejtettem.
What
was
I
waiting
for?
I
was
still
chasing
pink
dreams,
and
after
waking
up,
I
slowly
let
them
go.
Ma
már
fel
sem
veszem,
mikor
engem
Ő
hív,
ami
nem
öl
meg
engem
az
megerősít.
Now
I
don't
even
answer
when
you
call
me,
what
doesn't
kill
me
makes
me
stronger.
Hú,
de
baró
lájk,
így
kondiba
vagyok,
mert
nem
említenek
veled
többé
lapon.
Wow,
what
a
cool
like,
that's
how
I'm
at
the
gym,
because
they
don't
mention
me
with
you
on
the
same
page
anymore.
Harmadik
helyezett
a
tiéd
a
bronz,
egyél
ma
sok
csokit,
mint
Bridget
Jones.
Third
place
is
yours,
the
bronze,
eat
a
lot
of
chocolate
today,
like
Bridget
Jones.
Megyek
előre,
élet
előttem,
majd
megtanulod,
hogy
ne
légy
felelőtlen.
I'm
moving
forward,
life
is
ahead
of
me,
you'll
learn
not
to
be
irresponsible.
Nem
érdekel
már
kivel
és
hova
mész,
úgy
szeretlek
téged,
mint
kecske
a
kést.
I
don't
care
who
you
go
with
or
where
you
go,
I
love
you
like
a
goat
loves
a
knife.
A
bulikon
én
a
házat
majd
szétbontom,
találj
magadnak
új
célpontot.
At
parties,
I'm
going
to
tear
the
house
down,
find
yourself
a
new
target.
Nem
számít
tőled
már
vélemény,
dobtalak,
dobtalak
én.
Your
opinion
doesn't
matter
to
me
anymore,
I
dumped
you,
I
dumped
you.
Dobtalak,
dobtalak
én,
dobtalak,
dobtalak
én,
dobtalak,
dobtalak
én,
nézzük
ki
nevet
a
legvégé-é-én!
I
dumped
you,
I
dumped
you,
I
dumped
you,
I
dumped
you,
I
dumped
you,
I
dumped
you,
let's
see
who
laughs
last!
Dobtalak,
dobtalak
én,
dobtalak,
dobtalak
én,
dobtalak,
dobtalak
én,
nézzük
ki
nevet
a
legvégén!
I
dumped
you,
I
dumped
you,
I
dumped
you,
I
dumped
you,
I
dumped
you,
I
dumped
you,
let's
see
who
laughs
last!
Vissza
se
nézz
babám,
vissza
se
nézz
te
már,
ne
égessél
többé
mások
előtt.
Don't
look
back,
baby,
don't
look
back
anymore,
don't
embarrass
yourself
in
front
of
others
anymore.
Többé
nem
kertelek,
túlértékeltelek,
legfőbb
a
tisztelet
mindenek
előtt.
I'm
not
beating
around
the
bush
anymore,
I
overestimated
you,
respect
is
paramount
above
all
else.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): László Lesi, Péter árgyó, Róbert Lakatos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.