Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Csillagos
égbolt,
süt
ránk
a
hold
fény
Sternenklarer
Himmel,
Mondschein
scheint
auf
uns
Éjfél
is
elmúlt
de
írok
egy
sort
még.
Mitternacht
ist
vorbei,
doch
ich
schreibe
noch
eine
Zeile.
Mindenki
lassan
nyugodni
tér
Jeder
geht
langsam
zur
Ruhe
Fiam
jó
éjt!
Mein
Sohn,
gute
Nacht!
Ha
egyszer
felnősz
meglátod
majd
Wenn
du
einmal
erwachsen
bist,
wirst
du
sehen
Ott
leszek
mindíg,
hogy
ne
érjen
baj.
Ich
werde
immer
da
sein,
damit
dir
nichts
geschieht.
Ó
bár
csak
foghatna
az
én
apám.
Oh,
könnte
mich
doch
mein
Vater
halten.
Fiam
jó
éjszakát.
Mein
Sohn,
gute
Nacht.
Százezer
angyal
kísérjen
Hunderttausend
Engel
mögen
dich
begleiten
Vigyázzák
minden
lépted,
Sie
mögen
auf
all
deine
Schritte
achten,
Jó
az
úr
nékünk
adott
Der
gute
Herr
hat
dich
uns
gegeben
Hogy
bárki
bántson
nem
hagyom!
Ich
lasse
nicht
zu,
dass
dich
jemand
verletzt!
Százezer
angyal
kísérjen
Hunderttausend
Engel
mögen
dich
begleiten
Vigyázzák
minden
lépted!
Sie
mögen
auf
all
deine
Schritte
achten!
Jó
az
úr
nékünk
adott
Der
gute
Herr
hat
dich
uns
gegeben
Hogy
bárki
bántson
nem
hagyom!
Ich
lasse
nicht
zu,
dass
dich
jemand
verletzt!
Nem
kell
már
félned
Du
brauchst
dich
nicht
mehr
zu
fürchten
Vezetlek
én
Ich
führe
dich
A
nagybetűs
élet
Im
großen
Leben
Minden
területén.
In
allen
Bereichen.
A
kereszt
útnál
An
der
Kreuzung
Vigyázz
merre
lépsz
Pass
auf,
wohin
du
trittst
Fiam
jó
éjt!
Mein
Sohn,
gute
Nacht!
Eljön
majd
egyszer
a
pillanat,
Einmal
kommt
der
Moment,
Hogy
látni
fogod
majd
őszülő
hajam
Da
wirst
du
meine
grauen
Haare
sehen
Megfáradtan
is,
vigyáz
rád
apád.
Auch
müde,
passt
dein
Vater
auf
dich
auf.
Fiam
jó
éjszakát!
Mein
Sohn,
gute
Nacht!
Százezer
angyal
kísérjen
Hunderttausend
Engel
mögen
dich
begleiten
Vigyázzák
minden
lépted,
Sie
mögen
auf
all
deine
Schritte
achten,
Jó
az
úr
nékünk
adott
Der
gute
Herr
hat
dich
uns
gegeben
Hogy
bárki
bántson
nem
hagyom!
Ich
lasse
nicht
zu,
dass
dich
jemand
verletzt!
Százezer
angyal
kísérjen
Hunderttausend
Engel
mögen
dich
begleiten
Vigyázzák
minden
lépted,
Sie
mögen
auf
all
deine
Schritte
achten,
Jó
az
úr
nékünk
adott
Der
gute
Herr
hat
dich
uns
gegeben
Hogy
bárki
bántson
nem
hagyom!
Ich
lasse
nicht
zu,
dass
dich
jemand
verletzt!
Álmos
a
város,
álmos
a
holdfény
Die
Stadt
ist
müde,
das
Mondlicht
ist
müde
Ragyognak
a
csillagok,
így
kívánok
jó
éjt.
Die
Sterne
leuchten,
so
wünsche
ich
gute
Nacht.
Százezer
kis
angyal
vigyázzon
rád
Hunderttausend
kleine
Engel
mögen
auf
dich
aufpassen
Álmaidban
is...
jó
éjszakát!
Auch
in
deinen
Träumen...
gute
Nacht!
Százezer
angyal
kísérjen
Hunderttausend
Engel
mögen
dich
begleiten
Vigyázzák
minden
lépted,
Sie
mögen
auf
all
deine
Schritte
achten,
Jó
az
úr
nékünk
adott
Der
gute
Herr
hat
dich
uns
gegeben
Hogy
bárki
bántson
nem
hagyom!
Ich
lasse
nicht
zu,
dass
dich
jemand
verletzt!
Százezer
angyal
kísérjen
Hunderttausend
Engel
mögen
dich
begleiten
Vigyázzák
minden
lépted,
Sie
mögen
auf
all
deine
Schritte
achten,
Jó
az
úr
nékünk
adott
Der
gute
Herr
hat
dich
uns
gegeben
Hogy
bárki
bántson
nem
hagyom!
Ich
lasse
nicht
zu,
dass
dich
jemand
verletzt!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dr, István Farkas, László Lesi, Péter árgyó, Róbert Lakatos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.