L.L. Junior - Gizda - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction L.L. Junior - Gizda




Gizda
Гизда
Egy, két, há, indulj be már, várnak a haverok, a diszkó láz,
Раз, два, три, давай, мои друзья ждут тебя, лихорадка диско,
Én úgy beszélek neked, ahogy senki más,
Я говорю с тобой, как никто другой,
Igazi hungarikum, nem egy kamu yankee láz.
Настоящий Хунгарикум, а не поддельная лихорадка янки.
Vedd fel az új csukád, amiben mindenki téged néz,
Надень свои новые туфли, в которых все на тебя смотрят,
Pattints egy figurát és te leszel a menő, gyere még, még, még, még.
сделай фигуру, и ты будешь крутым, Давай, Давай, Давай, давай, давай, давай, давай, давай, давай, давай, давай, давай, давай.
Még egy kicsikét forgasd a csajokat, húzd meg jobban, figyeld a nagyokat,
Покрути цыпочек еще немного, потяни их сильнее, смотри на больших,
Táncolj jobban, oltsad a spanokat, táncolj nekem olyat mitől lehullik a vakolat.
Танцуй лучше, выводи парней из себя, станцуй для меня что-нибудь такое, от чего штукатурка отвалится.
Még egy kicsikét forgasd a csajokat, húzd meg jobban, figyeld a nagyokat
Покрути цыплят еще немного, потяни их сильнее, смотри на больших
Táncolj jobban, oltsad a spanokat... TÁNC
Танцуй лучше, выводи парней из себя... Танец
Belép a helyre, megáll a levegő, mögötte tudják bármit megtehet ő
Он входит в это место, воздух останавливается, позади него они знают, что он может сделать все, что угодно
A lányok sorban aktuális szeretők,
Девушки выстраиваются в очередь с нынешними любовниками,
Annyira menő, megáll a ketyegőd.
Это так круто, что твои тикающие часы останавливаются.
"Oh, de gizda!" - mondják róla, de vissza fordul egy-két szóra
"О, как головокружительно!" - говорят о нем, но он возвращается к одному-двум словам
És mosolyogva ennyit mond csupán:
И это все, что он говорит с улыбкой:
Refr.:
Преломление.:
Én csak egy kicsit vagyok gizda,
У меня просто немного кружится голова,
Azt mondják jól álll nekem,
Они говорят, что это мне подходит,
Azért se veszek vissza,
Я не беру свои слова обратно,
Mert megtehetem (mert megtehetem)
Потому что я могу (потому что я могу)
Még egy kicsikét forgasd a csajokat, húzd meg jobban, figyeld a nagyokat,
Крути цыпочек еще немного, дергай их сильнее, смотри на больших,
Táncolj jobban, oltsad a spanokat, táncolj nekem olyat mitől lehullik a vakolat
Танцуй лучше, выводи друзей, станцуй для меня что-нибудь такое, от чего штукатурка отвалится
Még egy kicsikét forgasd a csajokat, húzd meg jobban, figyeld a nagyokat,
Крути цыпочек еще немного, дергай их сильнее, смотри на больших,
Táncolj jobban, oltsad a spanokat.
танцуй лучше, выводи парней из себя.
Robban velem ez az őrült ritmus, felemel a felemelő szemkontaktus,
Этот сумасшедший ритм взрывается вместе со мной, вдохновляющий зрительный контакт поднимает меня,
Boom, ez a feeling non plus ultra, gizda módra játszd most újra.
Бум, это чувство не плюс ультра, включи его снова до головокружения.
Meleg ez a szitu, látom mindenki kész, sokkol, blokkol a józan ész,
В этой ситуации я вижу, что все готовы, шокированы, заблокированы здравым смыслом,
Az irigyeknek ennyit mondj lazán:
Скажи это завистникам:
Refr.:
Преломление.:
Én csak egy kicsit vagyok gizda,
У меня просто немного кружится голова,
Azt mondják jól álll nekem,
Они говорят, что это мне подходит,
Azért se veszek vissza,
Я не беру свои слова обратно,
Mert megtehetem (mert megtehetem)
Потому что я могу (потому что я могу)
Ő annyira fel-fel turbózná, de a hangulat ígyis fullon már,
Он был бы так возбужден, но настроение уже переполнено,
A csillagos égig felfújná, de hiába, ha mindenét elbukná,
Он бы взорвал его до звезд, но это бесполезно, если он потеряет все,
Még ha úgy is érzi, hogy minden tuti, de kidurran egyszer minden lufi,
Даже если кажется, что все круто, но каждый воздушный шарик когда-нибудь лопнет,
De addig szóljon a bugi-bugi még.
А пока давайте поговорим о буги-вуги.
Refr.:
Преломление.:
Én csak egy kicsit vagyok gizda,
У меня просто немного кружится голова,
Azt mondják jól álll nekem,
Они говорят, что мне это идет,
Azért se veszek vissza,
Я не беру свои слова обратно,
Mert megtehetem (mert megtehetem)
Потому что я могу (потому что я могу)
Még egy kicsikét forgasd a csajokat, húzd meg jobban, figyeld a nagyokat,
Покрути цыпочек еще немного, потяни их сильнее, смотри на больших,
Táncolj jobban, oltsad a spanokat, táncolj nekem olyat mitől lehullik a vakolat.
Танцуй лучше, выводи парней из себя, станцуй для меня что-нибудь такое, от чего штукатурка отвалится.
Még egy kicsikét forgasd a csajokat, húzd meg jobban, figyeld a nagyokat,
Крути цыпочек еще немного, дергай их сильнее, смотри на больших,
Táncolj jobban, oltsad a spanokat... TÁNC
танцуй лучше, выводи парней из себя... Танец
Refr.:
Преломление.:
Én csak egy kicsit vagyok gizda,
У меня просто немного кружится голова,
Azt mondják jól álll nekem,
Они говорят, что это мне подходит,
Azért se veszek vissza,
Я не беру свои слова обратно,
Mert megtehetem (mert megtehetem)
Потому что я могу (потому что я могу)





Writer(s): Laszlo Lesi, Robert Lakatos, Peter Argyo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.