L.L. Junior - Hazug világ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction L.L. Junior - Hazug világ




Hazug világ
Lying World
(Áh) Ó de rossz élete volt
(Ah) Oh so bad was her life
Mégis annyira jól csókolt (Oh, ná, ná, ná)
Yet she kissed so well (Oh, na, na, na)
Hűséget ígért de éjszaka luvnyákkal pózolt (Oh, ná, ná, ná)
She promised fidelity but posed with lovers at night (Oh, na, na, na)
Titokban sírtam miatta de ott ahol senki se lát
I wept for her in secret but where no one could see
Feldolgozom magamban nem kell már a sok felszínes barát
I'll work it out myself, I don't need so many superficial friends
Hát inkább állj állj állj állj
So rather stop, stop, stop, stop
Túl színesben látsz
You see in too much colour
Állj állj állj állj
Stop, stop, stop, stop
Ez csak egy sötét világ
This is just a dark world
Úgy harcolnék
I would fight
Menekülne tőled szomorú szívem
My sad heart would flee from you
Mikor érzem neked semmi se
When I feel nothing is good for you
Várj várj várj még
Wait, wait, wait a bit longer
Minek adtál nekem időt
Why did you give me time
Amikor hazug volt mindegyik szó
When every word was a lie
Úgy harcolnék
I would fight
Hiába tagadod nekem sokszor hív a társaság
You deny it in vain, company often calls me
Az éjszakának fénye hamis érzelmet kínál
The light of the night offers false emotion
Mint egy rossz happy end amikor a pórul jár
Like a bad happy end when the good one does poorly
Mert hazudott az egész világ
Because the whole world lied
Gyere testvérem és igyunk egyet arra
Come, my brother, and let's drink to that
Amit az elménk fel sem foghat de a lelkünket kimarja
Which our minds cannot grasp but gnaws at our souls
Gyere cigánykám kelj fel és hozzad a gitárt
Come, my gypsy, get up and bring your guitar
Hadd tudja meg a bánatomat az egész világ
Let my sorrow be known to the whole world
Játssz egy Bofit vagy várj inkább játssz egy Csóré Bélát
Play a Bofi or wait, rather play a Csóré Béla
Szinte némán kezdd a témát hadd éljem még emlékként át
Start the theme almost silently, let me relive it as a memory
Hogy volt egy asszony aki szeretett de másért hagyott el
That there was a woman who loved but left me for someone else
Ne a hangnemre more te csak a szívemre figyelj
Don't pay attention to the pitch, just listen to my heart
Állj állj állj állj
Stop, stop, stop, stop
Túl színesben látsz
You see in too much colour
Állj állj állj állj
Stop, stop, stop, stop
Ez csak egy sötét világ
This is just a dark world
Úgy harcolnék
I would fight
Menekülne tőled szomorú szívem
My sad heart would flee from you
Mikor érzem neked semmi se
When I feel nothing is good for you
Várj várj várj még
Wait, wait, wait a bit longer
Minek adtál nekem időt
Why did you give me time
Amikor hazug volt mindegyik szó
When every word was a lie
Úgy harcolnék
I would fight
Hiába tagadod nekem sokszor hív a társaság
You deny it in vain, company often calls me
Az éjszakának fénye hamis érzelmet kínál
The light of the night offers false emotion
Mint egy rossz happy end amikor a pórul jár
Like a bad happy end when the good one does poorly
Mert hazudott az egész világ
Because the whole world lied
Látod ezt adta nekem az Úr hát elmondom azt ami fáj
You see, this is what the Lord gave me, so I'll say what hurts
Bocsájtsd meg testvérkém mondom hogy hazug az egész világ
Forgive me, my brother, I say the whole world is a lie
Hát inkább állj állj állj állj
So rather stop, stop, stop, stop
Túl színesben látsz
You see in too much colour
Állj állj állj állj
Stop, stop, stop, stop
Hazug az egész világ
The whole world is a lie
Úgy harcolnék
I would fight
Menekülne tőled szomorú szívem
My sad heart would flee from you
Mikor érzem neked semmi se
When I feel nothing is good for you
Várj várj várj még
Wait, wait, wait a bit longer
Minek adtál nekem időt
Why did you give me time
Amikor hazug volt mindegyik szó
When every word was a lie
Úgy harcolnék
I would fight
Hiába tagadod nekem sokszor hív a társaság
You deny it in vain, company often calls me
Az éjszakának fénye hamis érzelmet kínál
The light of the night offers false emotion
Mint egy rossz happy end amikor a pórul jár
Like a bad happy end when the good one does poorly
Mert hazudott az egész világ
Because the whole world lied





Writer(s): Laszlo Lesi, Katalin Rita Szava


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.