L.L. Junior - Ketté Vált Az Út - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction L.L. Junior - Ketté Vált Az Út




Ketté Vált Az Út
Our Paths Have Parted
Ja... ennek a dalnak meg kellett születnie,
Yes... this song had to be born,
Ez a dal már nagyon régóta érett bennem... ja...
This song has been maturing inside me for a very long time... yes...
Nem ítélhetsz el, nem mondhatsz semmit már rám
You cannot judge me, you can't say anything more to me
Nem ítélhetsz el, nem mondhatsz semmit már rám
You cannot judge me, you can't say anything more to me
Refr.:
Chorus:
Ketté vált az út, másnak szánt az ég
Our paths have parted, heaven destined us for someone else
Emlékezz majd rám, s nem feledlek én
Remember me, and I will not forget you
Nem számít ki hibás, hisz nincs több tévedés
It doesn't matter who is at fault, there are no more mistakes
Bocsássa meg az Úr, de az utunk véget ért
May the Lord forgive us, but our journey has come to an end
Köszönök mindent, köszönöm az elmúlt éveket,
Thank you for everything, thank you for the past years,
Köszönöm a jót, meg a rosszat, meg a szép emlékeket
Thank you for the good, the bad, and the beautiful memories
Eljött végre az idő és megszületett ez a dal,
The time has finally come and this song was born,
Ami rólunk szól, de lehet a szíved nem ilyet akar
Which is about us, but maybe your heart doesn't want this
De mégis el kell mondjam neked szívemből robbannak ki e sorok
But I still have to tell you that these lines are bursting from my heart
Ne is játszd, hogy nem érted, tudom, hogy nem vagy te bolond
Don't pretend you don't understand, I know you're not stupid
Minden szépen indult, az égtől annyi mindent kaptunk
Everything started beautifully, we received so much from heaven
Amíg szépen lassan az évek alatt egymást el nem hagytuk
Until slowly we drifted apart over the years
És a bizalmat is, tudom azt jól, hogy mennyit hibáztam
And trust too, I know well that I made many mistakes
De a problémák már túlnőtték a fiatalkori hibákat
But the problems have outgrown the mistakes of youth
Én is menekültem előle az éjszakába gyakran
I also escaped into the night to flee often
És hajnalokba lopóztam vissza melléd halkan
And I crept back to your side silently at dawn
De megbeszélni nem tudtuk és én csak mentem és mentem
But we were unable to talk it out, and I just kept going
Addig amíg egy angyalarcú lányba bele nem estem
Until I fell in love with an angel-faced girl
Sorsszerű találkozás volt, érted, nem vagy te ostoba
It was a fateful meeting, you see, you're not dumb
Hiába hívod ezt a lányt te úgy, hogy gonosz mostoha
In vain do you call this girl an evil stepmother now
De ez a gonosz mostoha is angyalként született meg egyszer
But this evil stepmother was also born as an angel once
És angyalként is élt amíg meglátta meg a szerelmem
And she lived as an angel until she saw my love
És Ámor nyila beütött hiába is ellenkezett
And Cupid's arrow struck, even though she resisted
Majd Hófehérke a mesébe szépen beilleszkedett
Then Snow White fit beautifully into the tale
De csönd...
But hush...
Ott valami feltört akkor bennem:
Something inside me broke then:
Feláldozzam magamat vagy a boldogságot keressem?
Should I sacrifice myself or seek happiness?
Megöljem a szerelmem és színleljek otthon tovább?
Should I kill my love and pretend at home?
De nem születtem hazugnak, nem így nevelt az apám
But I was not born a liar, my father did not raise me that way
Refr.:
Chorus:
Ketté vált az út, másnak szánt az ég
Our paths have parted, heaven destined us for someone else
Emlékezz majd rám, s nem feledlek én
Remember me, and I will not forget you
Nem számít ki hibás, hisz nincs több tévedés
It doesn't matter who is at fault, there are no more mistakes
Bocsássa meg az Úr, de az utunk véget ért
May the Lord forgive us, but our journey has come to an end
Döntenem kellett, a színvallás mellett tettem
I had to decide, I chose to confess
Tudom, hogy kártyavárként összeomlott minden akkor benned
I know that it all collapsed like a house of cards inside you then
Azt is tudom, hogy erős vagy és nem haragszol rám
I also know that you are strong and you are not angry with me
Hiába próbálod néha növelni a lelkiismeretfurdalást
In vain you sometimes try to increase my guilt
Nézd meg az embereket körülöttünk hogyan válnak el
Look at the people around us, how they get divorced
Nézd meg a barátnőd, a testvéred, vagy csak anyádig menj el
Look at your girlfriend, your sister, or just go to your mother
Ahol az idegölő viták után senki nem kap semmit
Where after the nerve-wracking arguments nobody gets anything
Úgy vélem nekünk teljesen más irányba kéne menni
I believe we should go in a completely different direction
Nem ítélhetsz el, már nem mondhatsz semmit te rám
You cannot judge me, you can't say anything more to me
Én várom minden nap az óvodánál az én babám
Every day I am waiting for my baby at the kindergarten
Látom, hogy sikítva szalad, azt mondja "itt van apa értem!"
I see her running screaming, saying, "Daddy's here for me!"
És amikor átölel a gyermekem én mindig hazatérek
And when my child hugs me, I always come home
Amikor átölel a gyermekem én mindig hazatérek
When my child hugs me, I always come home
Amikor átölel a gyermekem én mindig hazatérek
When my child hugs me, I always come home
Nem ítélhetsz el, nem mondhatsz semmit már rám
You cannot judge me, you can't say anything more to me
Ketté vált az utunk, az Úr vigyázzon rád
Our paths have parted, may the Lord watch over you
Refr.:
Chorus:
Ketté vált az út, másnak szánt az ég
Our paths have parted, heaven destined us for someone else
Emlékezz majd rám, s nem feledlek én
Remember me, and I will not forget you
Nem számít ki hibás, hisz nincs több tévedés
It doesn't matter who is at fault, there are no more mistakes
Bocsássa meg az Úr, de az utunk véget ért
May the Lord forgive us, but our journey has come to an end





Writer(s): Laszlo Lesi, Robert Lakatos, Krisztian Burai


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.