Paroles et traduction L.L. Junior - Ketté Vált Az Út
Ketté Vált Az Út
Дороги разошлись
Ja...
ennek
a
dalnak
meg
kellett
születnie,
Да...
этой
песне
было
суждено
родиться,
Ez
a
dal
már
nagyon
régóta
érett
bennem...
ja...
Она
уже
давно
созрела
во
мне...
да...
Nem
ítélhetsz
el,
nem
mondhatsz
semmit
már
rám
Ты
не
можешь
судить
меня,
не
можешь
больше
ничего
мне
сказать
Nem
ítélhetsz
el,
nem
mondhatsz
semmit
már
rám
Ты
не
можешь
судить
меня,
не
можешь
больше
ничего
мне
сказать
Ketté
vált
az
út,
másnak
szánt
az
ég
Дороги
разошлись,
небо
предназначено
другому
Emlékezz
majd
rám,
s
nem
feledlek
én
Вспоминай
обо
мне,
я
не
забуду
тебя
Nem
számít
ki
hibás,
hisz
nincs
több
tévedés
Неважно,
кто
виноват,
ведь
больше
нет
ошибок
Bocsássa
meg
az
Úr,
de
az
utunk
véget
ért
Да
простит
меня
Господь,
но
наш
путь
окончен
Köszönök
mindent,
köszönöm
az
elmúlt
éveket,
Спасибо
тебе
за
всё,
спасибо
за
прошедшие
годы,
Köszönöm
a
jót,
meg
a
rosszat,
meg
a
szép
emlékeket
Спасибо
за
хорошее,
за
плохое,
за
прекрасные
воспоминания
Eljött
végre
az
idő
és
megszületett
ez
a
dal,
Наконец
пришло
время,
и
родилась
эта
песня,
Ami
rólunk
szól,
de
lehet
a
szíved
nem
ilyet
akar
Которая
о
нас,
но,
возможно,
твое
сердце
хочет
другого
De
mégis
el
kell
mondjam
neked
szívemből
robbannak
ki
e
sorok
Но
все
же
я
должен
сказать
тебе,
эти
строки
вырываются
из
моего
сердца
Ne
is
játszd,
hogy
nem
érted,
tudom,
hogy
nem
vagy
te
bolond
Не
надо
притворяться,
что
не
понимаешь,
я
знаю,
что
ты
не
дурочка
Minden
szépen
indult,
az
égtől
annyi
mindent
kaptunk
Все
начиналось
прекрасно,
небо
дало
нам
так
много
Amíg
szépen
lassan
az
évek
alatt
egymást
el
nem
hagytuk
Пока
мы
постепенно,
с
годами,
не
потеряли
друг
друга
És
a
bizalmat
is,
tudom
azt
jól,
hogy
mennyit
hibáztam
И
доверие
тоже,
я
знаю,
как
сильно
я
ошибался
De
a
problémák
már
túlnőtték
a
fiatalkori
hibákat
Но
проблемы
переросли
ошибки
молодости
Én
is
menekültem
előle
az
éjszakába
gyakran
Я
тоже
часто
убегал
от
них
в
ночь
És
hajnalokba
lopóztam
vissza
melléd
halkan
И
тихо
крался
обратно
к
тебе
на
рассвете
De
megbeszélni
nem
tudtuk
és
én
csak
mentem
és
mentem
Но
мы
не
могли
поговорить,
и
я
просто
уходил
и
уходил
Addig
amíg
egy
angyalarcú
lányba
bele
nem
estem
Пока
не
влюбился
в
девушку
с
ангельским
личиком
Sorsszerű
találkozás
volt,
érted,
nem
vagy
te
ostoba
Это
была
судьбоносная
встреча,
понимаешь,
ты
же
не
глупая
Hiába
hívod
ezt
a
lányt
te
úgy,
hogy
gonosz
mostoha
Зря
ты
называешь
эту
девушку
злой
мачехой
De
ez
a
gonosz
mostoha
is
angyalként
született
meg
egyszer
Ведь
эта
злая
мачеха
тоже
когда-то
родилась
ангелом
És
angyalként
is
élt
amíg
meglátta
meg
a
szerelmem
И
жила
как
ангел,
пока
не
увидела
мою
любовь
És
Ámor
nyila
beütött
hiába
is
ellenkezett
И
стрела
Амура
попала
в
цель,
как
она
ни
сопротивлялась
Majd
Hófehérke
a
mesébe
szépen
beilleszkedett
И
Белоснежка
прекрасно
вписалась
в
сказку
Ott
valami
feltört
akkor
bennem:
Тогда
что-то
взорвалось
во
мне:
Feláldozzam
magamat
vagy
a
boldogságot
keressem?
Пожертвовать
собой
или
искать
счастья?
Megöljem
a
szerelmem
és
színleljek
otthon
tovább?
Убить
свою
любовь
и
продолжать
притворяться
дома?
De
nem
születtem
hazugnak,
nem
így
nevelt
az
apám
Но
я
не
родился
лжецом,
меня
не
так
воспитывал
отец
Ketté
vált
az
út,
másnak
szánt
az
ég
Дороги
разошлись,
небо
предназначено
другому
Emlékezz
majd
rám,
s
nem
feledlek
én
Вспоминай
обо
мне,
я
не
забуду
тебя
Nem
számít
ki
hibás,
hisz
nincs
több
tévedés
Неважно,
кто
виноват,
ведь
больше
нет
ошибок
Bocsássa
meg
az
Úr,
de
az
utunk
véget
ért
Да
простит
меня
Господь,
но
наш
путь
окончен
Döntenem
kellett,
a
színvallás
mellett
tettem
Мне
нужно
было
принять
решение,
и
я
выбрал
правду
Tudom,
hogy
kártyavárként
összeomlott
minden
akkor
benned
Знаю,
тогда
для
тебя
всё
рухнуло,
как
карточный
домик
Azt
is
tudom,
hogy
erős
vagy
és
nem
haragszol
rám
Знаю,
что
ты
сильная
и
не
злишься
на
меня
Hiába
próbálod
néha
növelni
a
lelkiismeretfurdalást
Хоть
и
пытаешься
иногда
усилить
угрызения
совести
Nézd
meg
az
embereket
körülöttünk
hogyan
válnak
el
Посмотри
на
людей
вокруг,
как
они
разводятся
Nézd
meg
a
barátnőd,
a
testvéred,
vagy
csak
anyádig
menj
el
Посмотри
на
свою
подругу,
сестру,
или
просто
подойди
к
маме
Ahol
az
idegölő
viták
után
senki
nem
kap
semmit
Где
после
ссор
на
нервах
никто
ничего
не
получает
Úgy
vélem
nekünk
teljesen
más
irányba
kéne
menni
Думаю,
нам
нужно
двигаться
в
совершенно
разных
направлениях
Nem
ítélhetsz
el,
már
nem
mondhatsz
semmit
te
rám
Ты
не
можешь
судить
меня,
ты
больше
не
можешь
ничего
мне
сказать
Én
várom
minden
nap
az
óvodánál
az
én
babám
Я
каждый
день
жду
свою
малышку
у
детского
сада
Látom,
hogy
sikítva
szalad,
azt
mondja
"itt
van
apa
értem!"
Вижу,
как
она
бежит
ко
мне
с
криком:
"Папа
пришел!"
És
amikor
átölel
a
gyermekem
én
mindig
hazatérek
И
когда
мой
ребенок
обнимает
меня,
я
всегда
возвращаюсь
домой
Amikor
átölel
a
gyermekem
én
mindig
hazatérek
Когда
мой
ребенок
обнимает
меня,
я
всегда
возвращаюсь
домой
Amikor
átölel
a
gyermekem
én
mindig
hazatérek
Когда
мой
ребенок
обнимает
меня,
я
всегда
возвращаюсь
домой
Nem
ítélhetsz
el,
nem
mondhatsz
semmit
már
rám
Ты
не
можешь
судить
меня,
не
можешь
больше
ничего
мне
сказать
Ketté
vált
az
utunk,
az
Úr
vigyázzon
rád
Наши
пути
разошлись,
да
хранит
тебя
Господь
Ketté
vált
az
út,
másnak
szánt
az
ég
Дороги
разошлись,
небо
предназначено
другому
Emlékezz
majd
rám,
s
nem
feledlek
én
Вспоминай
обо
мне,
я
не
забуду
тебя
Nem
számít
ki
hibás,
hisz
nincs
több
tévedés
Неважно,
кто
виноват,
ведь
больше
нет
ошибок
Bocsássa
meg
az
Úr,
de
az
utunk
véget
ért
Да
простит
меня
Господь,
но
наш
путь
окончен
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Laszlo Lesi, Robert Lakatos, Krisztian Burai
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.