L.L. Junior - Kérlek Ne Szólj - traduction des paroles en allemand

Kérlek Ne Szólj - L.L. Juniortraduction en allemand




Kérlek Ne Szólj
Bitte Sag Nichts
Csapkod még a pálinka, hisz olyan hosszú volt az éj
Der Pálinka wirkt noch nach, denn die Nacht war so lang
Egy idegen csaj mellett reggel tűnődöm hogy nem értem haza még.
Neben einem fremden Mädchen wundere ich mich am Morgen, dass ich noch nicht nach Hause gekommen bin.
Az a forró vér ami rossz irányba hajt, de már nem is változom
Dieses heiße Blut, das mich in die falsche Richtung treibt, aber ich ändere mich ja auch nicht mehr
Az a sok-sok nő, ki a jövőmből akart biztos elátkozott.
Die vielen Frauen, die Teil meiner Zukunft sein wollten, haben mich sicher verflucht.
Kísértés, ugyanúgy csábít még az éj,
Versuchung, genauso lockt die Nacht noch,
Kísért még, hagyjatok, hagyjatok békén,
Sie verfolgt mich noch, lasst mich, lasst mich in Ruhe,
Csak egy számít, az az egy is te voltál.
Nur eine zählt, und diese eine warst du.
Kérlek, ne szólj, ülj le most mellém
Bitte, sag nichts, setz dich jetzt zu mir
Hallgasd hogy sír a bűnbánó szív,
Hör zu, wie das reuige Herz weint,
Hinned kell még, hogy leszek egyszer,
Du musst noch glauben, dass ich eines Tages gut sein werde,
Vezeklek majd a bűneimért.
Ich werde für meine Sünden büßen.
Próbáltak megváltoztatni, az eredmény az sajnos sikertelen,
Man hat versucht, mich zu ändern, das Ergebnis ist leider erfolglos,
Sok lányt meggyógyítottam már, de mégis azt mondják rám szívtelen.
Ich habe schon viele Mädchen geheilt, aber trotzdem sagt man über mich, ich sei herzlos.
Az a forró vér ami rossz irányba hajt, de már nem is változom
Dieses heiße Blut, das mich in die falsche Richtung treibt, aber ich ändere mich ja auch nicht mehr
Az a sok-sok nő, ki a jövőmből akart biztos elátkozott.
Die vielen Frauen, die Teil meiner Zukunft sein wollten, haben mich sicher verflucht.
Kísértés, ugyanúgy csábít még az éj,
Versuchung, genauso lockt die Nacht noch,
Kísért még, hagyjatok békén,
Sie verfolgt mich noch, lasst mich, lasst mich in Ruhe,
Csak egy számít, az az egy is te voltál.
Nur eine zählt, und diese eine warst du.
Kérlek, ne szólj, ülj le most mellém
Bitte, sag nichts, setz dich jetzt zu mir
Hallgasd hogy sír a bűnbánó szív,
Hör zu, wie das reuige Herz weint,
Hinned kell még, hogy leszek egyszer,
Du musst noch glauben, dass ich eines Tages gut sein werde,
Vezeklek majd a bűneimért.
Ich werde für meine Sünden büßen.
Deman Aba pacha pacha pala la,
Deman Aba pacha pacha pala la,
Zhanen Aba Ke merav me anda la,
Zhanen Aba Ke merav me anda la,
So zhanav me sostar Pala la,
So zhanav me sostar Pala la,
La la la la la la la la la,
La la la la la la la la la,
Phenel adi mange chi bistrel man,
Phenel adi mange chi bistrel man,
Sar avel Ke pala kodi mukhel man?
Sar avel Ke pala kodi mukhel man?
Mandar sa' muro trajo kamel,
Mandar sa' muro trajo kamel,
Avela man e legmaj lashi shej
Avela man e legmaj lashi shej
Kísértés, ugyanúgy csábít még az éj,
Versuchung, genauso lockt die Nacht noch,
Kísért még, hagyjatok békén,
Sie verfolgt mich noch, lasst mich, lasst mich in Ruhe,
Csak egy számít, az az egy is te voltál.
Nur eine zählt, und diese eine warst du.
Kérlek, ne szólj, ülj le most mellém
Bitte, sag nichts, setz dich jetzt zu mir
Hallgasd hogy sír a bűnbánó szív,
Hör zu, wie das reuige Herz weint,
Hinned kell még, hogy leszek egyszer,
Du musst noch glauben, dass ich eines Tages gut sein werde,
Vezeklek majd a bűneimért.
Ich werde für meine Sünden büßen.





Writer(s): Laszlo Lesi, Robert Lakatos, Krisztian Burai, Norbert Csicsak


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.