L.L. Junior - Merre Visz Az Út - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction L.L. Junior - Merre Visz Az Út




Merre Visz Az Út
Where the Road Leads
Most még hallom a hangodat (hallom a hangodat),
Now I can still hear your voice (I hear your voice),
Most még fogom a két kezed (fogom a két kezed).
Now I can still hold your hand (I hold your hand).
De holnap messzire megyek,
Tomorrow I'll go far away,
Ahol még szólnak a fegyverek.
Where the sound of guns still echoes.
Nem tudni merre visz az út, ki tudja láthatlak –e még,
Where the road leads is uncertain, and who knows if I'll see you again,
Lehet, hogy holnap a szívemet, eltévedt golyó tépi szét.
Perhaps tomorrow a stray bullet will tear my heart apart.
Nem kell a könnyes búcsúzás, mosolyogj, hogy így gondoljak rád,
No need for tearful farewells, smile so I'll remember you this way,
És ha az Isten is úgy akarja, visszatérek majd hozzád.
And if God wills it, I will return to you.
Na na nanara nanara nannaranananara
Na na nanara nanara nannaranananara
Most még látom az arcodat (hallom a hangodat),
Now I can still see your face (I hear your voice),
Most még csillog a szép szemed (fogom a két kezed).
Now your beautiful eyes still shine (I hold your hand).
De holnap messzire megyek,
Tomorrow I'll go far away,
Ahol még szólnak a fegyverek.
Where the sound of guns still echoes.
Nem tudni merre visz az út, ki tudja láthatlak –e még,
Where the road leads is uncertain, and who knows if I'll see you again,
Lehet, hogy holnap a szívemet, eltévedt golyó tépi szét.
Perhaps tomorrow a stray bullet will tear my heart apart.
Nem kell a könnyes búcsúzás, mosolyogj, hogy így gondoljak rád,
No need for tearful farewells, smile so I'll remember you this way,
És ha az Isten is úgy akarja, visszatérek majd hozzád.
And if God wills it, I will return to you.
Na nara nana nanara nanarananara
Na nara nana nanara nanarananara
Nem tudni merre visz az út, ki tudja láthatlak –e még,
Where the road leads is uncertain, and who knows if I'll see you again,
Lehet, hogy holnap a szívemet, eltévedt golyó tépi szét.
Perhaps tomorrow a stray bullet will tear my heart apart.
Nem kell a könnyes búcsúzás, mosolyogj, hogy így gondoljak rád,
No need for tearful farewells, smile so I'll remember you this way,
És ha az Isten is úgy akarja, visszatérek majd hozzád.
And if God wills it, I will return to you.
Nem tudni merre visz az út, ki tudja láthatlak –e még,
Where the road leads is uncertain, and who knows if I'll see you again,
Lehet, hogy holnap a szívemet, eltévedt golyó tépi szét.
Perhaps tomorrow a stray bullet will tear my heart apart.
Nem kell a könnyes búcsúzás, mosolyogj, hogy így gondoljak rád,
No need for tearful farewells, smile so I'll remember you this way,
És ha az Isten is úgy akarja, visszatérek majd hozzád.
And if God wills it, I will return to you.





Writer(s): Laszlo Lesi, Robert Lakatos, Peter Argyo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.