Paroles et traduction L.L. Junior - Minden Rendben Van
Minden Rendben Van
All Is Well
Yoo
húzd
feljebb
a
zenét
ez
egy
igazi
kocsikázós
zene
Yo,
turn
up
the
music.
This
is
a
real
ride-out
song.
és
Tekerd
le
az
ablakot.
Bárhol
vagy
az
országban,
And
roll
down
the
windows.
Wherever
you
are
in
the
country,
Bárhol
vagy
ebben
a
világban
érezd
jól
magad!
Wherever
you
are
in
this
world,
have
a
good
time!
Gurulunk
a
városban
és
minden
rendben
van
We're
cruising
the
city
and
all
is
well
Nem
számít
ha
fúrcsán
néznek
mert
jól
érzem
magam
ó-ó
It
doesn't
matter
if
they
look
at
us
strangely,
because
I
feel
good,
oh-oh
Minden
jó
és
minden
szép
Everything
is
good
and
everything
is
beautiful
Együtt
kocsikázunk
babám
az
éjszaka
felé
Together
we
cruise,
baby,
into
the
night
Megöl
az
unalom
otthon,
de
a
vérem
lázba
van
Boredom
kills
me
at
home,
but
my
blood
is
racing
Tudom
mindegyik
klub
ilyenkor
még
zárva
van
I
know
all
the
clubs
are
still
closed
at
this
time
De
minek
a
disco,
mikor
a
verdám
lenn
már
útra
kész
But
why
go
to
a
disco,
when
my
car
is
ready
to
roll?
Tele
van
a
tankom
tele
van
a
tárcám,
van
pár
új
zeném
My
tank
is
full,
my
wallet
is
full,
I
have
some
new
music
Amerre
gurulok
mindegyik
ház
csak
kertes
Every
house
I
pass
by
has
a
garden
Vagányabb
vagyok
öcsém
mint
a
lotto
nyertes
I'm
cooler
than
a
lottery
winner
Nincs
semmi
gáz
(nincs
semmi
gáz)
There's
nothing
wrong
(there's
nothing
wrong)
Minden
király
(minden
király)
Everything's
great
(everything's
great)
Beindítom
lassan
a
motort
indulás
I
slowly
start
the
engine,
let's
go
Mikor
a
nap
lement
már
gurul
a
verdám
a
város
felé
When
the
sun
goes
down,
my
car
rolls
into
the
city
A
gyönyörű
Lánchíd
csillog,
a
Parlamentben
osztják
az
észt
The
beautiful
Chain
Bridge
glistens,
they're
handing
out
advice
in
Parliament
De
szomorú
lenne
egyedül
lenni
felhívok
egy
lányt
But
it
would
be
sad
to
be
alone,
I'll
call
a
girl
Aki
megjátsza
hogy
túl
elfoglalt
és
most
nem
ér
rá
Who
pretends
to
be
too
busy
and
doesn't
have
time
now
Leoltom
mert
tudom
hogy
rafinálkodik
ez
a
nő
I
hang
up,
because
I
know
this
woman
is
being
too
clever
Na
ne
játszd
a
menőt
ott
vagyok
mindjárt
a
kapud
előtt
Don't
play
the
big
shot,
I'll
be
at
your
door
in
a
minute.
Odaérkezve
nevet
egy
nagyot
és
gyorsan
be
is
száll
When
I
get
there,
she
laughs
out
loud
and
quickly
gets
in
Nyomok
egy
padlógázt
és
dzsalok
az
éjszakákon
át
I
put
my
foot
down
on
the
gas
and
tear
through
the
night
Gurulunk
a
városban
és
minden
rendben
van
We're
cruising
the
city
and
all
is
well
Nem
számít
ha
fúrcsán
néznek
mert
jól
érzem
magam
It
doesn't
matter
if
they
look
at
us
strangely,
because
I
feel
good
Minden
jó
és
minden
szép
Everything
is
good
and
everything
is
beautiful
Együtt
kocsikázunk
babám
az
éjszaka
felé
Together
we
cruise,
baby,
into
the
night
Gurulunk
a
városban
és
minden
rendben
van
We're
cruising
the
city
and
all
is
well
Nem
számít
ha
fúrcsán
néznek
mert
jól
érzem
magam
It
doesn't
matter
if
they
look
at
us
strangely,
because
I
feel
good
Minden
jó
és
minden
szép
Everything
is
good
and
everything
is
beautiful
Együtt
kocsikázunk
babám
az
éjszaka
felé
Together
we
cruise,
baby,
into
the
night
Ahogy
bámulnak
az
Oktogonon
engem
és
a
verdám
As
they
stare
at
me
and
my
car
on
the
Octagon
Csillog
mint
a
gyémánt
egyből
rámkacsint
két
lány
It
shines
like
a
diamond,
two
girls
wink
at
me
Félreállok
hogy
bevegyem
őket,
a
gádzsim
kiakad
I
pull
over
to
pick
them
up,
my
girl
gets
mad
Nyugi
drágám
csak
azért
veszem
fel
őket,
hogy
ne
érezd
egyedül
magad
Easy,
my
love,
I'm
only
picking
them
up
so
you
don't
feel
alone
Régebben
rossz
volt
a
példád
pont
ez
volt
a
bűn
és
bú
You
used
to
be
a
bad
example,
that
was
the
sin
and
sorrow
De
engemet
cigánynak
hívtak
most
azt
mondják
művész
úr
But
you
called
me
a
gypsy,
now
they
call
me
artist
Akkor
egy
cigim
se
volt
és
most
meg
nézd
meg
3 gádzsi
imád
Then
I
didn't
have
a
single
cigarette,
and
now
look
at
you,
3 girls
adore
you
Ha
pénzes
vagy
mindegy
hogy
mi
vagy
magyar
vagy
cigány
If
you
have
money,
it
doesn't
matter
what
you
are,
Hungarian
or
gypsy
De
a
legmelegebb
hogy
azt
hiszik
hogy
kihasználnak
engem
But
the
best
thing
is,
they
think
they're
taking
advantage
of
me
De
nem
született
meg
az
a
nő
aki
ilyet
megtehetne
But
no
woman
has
ever
been
born
who
could
do
that
De
hagyom
a
csajokat
még
egy
körre
hagy
villogjanak
But
I'll
let
the
girls
go
for
another
lap,
let
them
show
off
Egyszer
élünk
bulivan
aranyom
érezd
jól
magad
We
only
live
once,
party
girl,
have
a
good
time
Az
Erzsébet-hídon
át
a
Citadella
felé
Across
the
Elizabeth
Bridge
and
towards
the
Citadel
A
hangulat
király
csikorog
a
hátsó
kerék
The
atmosphere
is
great,
the
rear
wheel
squeals
Nyomom
rá
utána
a
városban
megint
I'll
hit
it
again
and
then
back
into
the
city
És
folytatjuk
az
autókázást
másnap
reggelig
And
we'll
continue
driving
until
the
morning
Gurulunk
a
városban
és
minden
rendben
van
We're
cruising
the
city
and
all
is
well
Nem
számít
ha
fúrcsán
néznek
mert
jól
érzem
magam
It
doesn't
matter
if
they
look
at
us
strangely,
because
I
feel
good
Minden
jó
és
minden
szép
Everything
is
good
and
everything
is
beautiful
Együtt
kocsikázunk
babám
az
éjszaka
felé
Together
we
cruise,
baby,
into
the
night
Gurulunk
a
városban
és
minden
rendben
van
We're
cruising
the
city
and
all
is
well
Nem
számít
ha
fúrcsán
néznek
mert
jól
érzem
magam
It
doesn't
matter
if
they
look
at
us
strangely,
because
I
feel
good
Minden
jó
és
minden
szép
Everything
is
good
and
everything
is
beautiful
Együtt
kocsikázunk
babám
az
éjszaka
felé
Together
we
cruise,
baby,
into
the
night
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Laszlo Lesi, Robert Lakatos, Peter Argyo
Album
Falak
date de sortie
01-06-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.