L.L. Junior - Minden Rendben Van - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction L.L. Junior - Minden Rendben Van




Minden Rendben Van
All Is Well
Yoo húzd feljebb a zenét ez egy igazi kocsikázós zene
Yo, turn up the music. This is a real ride-out song.
és Tekerd le az ablakot. Bárhol vagy az országban,
And roll down the windows. Wherever you are in the country,
Bárhol vagy ebben a világban érezd jól magad!
Wherever you are in this world, have a good time!
Gurulunk a városban és minden rendben van
We're cruising the city and all is well
Nem számít ha fúrcsán néznek mert jól érzem magam ó-ó
It doesn't matter if they look at us strangely, because I feel good, oh-oh
Minden és minden szép
Everything is good and everything is beautiful
Együtt kocsikázunk babám az éjszaka felé
Together we cruise, baby, into the night
Rap 1:
Rap 1:
Megöl az unalom otthon, de a vérem lázba van
Boredom kills me at home, but my blood is racing
Tudom mindegyik klub ilyenkor még zárva van
I know all the clubs are still closed at this time
De minek a disco, mikor a verdám lenn már útra kész
But why go to a disco, when my car is ready to roll?
Tele van a tankom tele van a tárcám, van pár új zeném
My tank is full, my wallet is full, I have some new music
Amerre gurulok mindegyik ház csak kertes
Every house I pass by has a garden
Vagányabb vagyok öcsém mint a lotto nyertes
I'm cooler than a lottery winner
Nincs semmi gáz (nincs semmi gáz)
There's nothing wrong (there's nothing wrong)
Minden király (minden király)
Everything's great (everything's great)
Beindítom lassan a motort indulás
I slowly start the engine, let's go
Mikor a nap lement már gurul a verdám a város felé
When the sun goes down, my car rolls into the city
A gyönyörű Lánchíd csillog, a Parlamentben osztják az észt
The beautiful Chain Bridge glistens, they're handing out advice in Parliament
De szomorú lenne egyedül lenni felhívok egy lányt
But it would be sad to be alone, I'll call a girl
Aki megjátsza hogy túl elfoglalt és most nem ér
Who pretends to be too busy and doesn't have time now
Leoltom mert tudom hogy rafinálkodik ez a
I hang up, because I know this woman is being too clever
Na ne játszd a menőt ott vagyok mindjárt a kapud előtt
Don't play the big shot, I'll be at your door in a minute.
Odaérkezve nevet egy nagyot és gyorsan be is száll
When I get there, she laughs out loud and quickly gets in
Nyomok egy padlógázt és dzsalok az éjszakákon át
I put my foot down on the gas and tear through the night
Gurulunk a városban és minden rendben van
We're cruising the city and all is well
Nem számít ha fúrcsán néznek mert jól érzem magam
It doesn't matter if they look at us strangely, because I feel good
Minden és minden szép
Everything is good and everything is beautiful
Együtt kocsikázunk babám az éjszaka felé
Together we cruise, baby, into the night
Gurulunk a városban és minden rendben van
We're cruising the city and all is well
Nem számít ha fúrcsán néznek mert jól érzem magam
It doesn't matter if they look at us strangely, because I feel good
Minden és minden szép
Everything is good and everything is beautiful
Együtt kocsikázunk babám az éjszaka felé
Together we cruise, baby, into the night
Rap 2:
Rap 2:
Ahogy bámulnak az Oktogonon engem és a verdám
As they stare at me and my car on the Octagon
Csillog mint a gyémánt egyből rámkacsint két lány
It shines like a diamond, two girls wink at me
Félreállok hogy bevegyem őket, a gádzsim kiakad
I pull over to pick them up, my girl gets mad
Nyugi drágám csak azért veszem fel őket, hogy ne érezd egyedül magad
Easy, my love, I'm only picking them up so you don't feel alone
Régebben rossz volt a példád pont ez volt a bűn és
You used to be a bad example, that was the sin and sorrow
De engemet cigánynak hívtak most azt mondják művész úr
But you called me a gypsy, now they call me artist
Akkor egy cigim se volt és most meg nézd meg 3 gádzsi imád
Then I didn't have a single cigarette, and now look at you, 3 girls adore you
Ha pénzes vagy mindegy hogy mi vagy magyar vagy cigány
If you have money, it doesn't matter what you are, Hungarian or gypsy
De a legmelegebb hogy azt hiszik hogy kihasználnak engem
But the best thing is, they think they're taking advantage of me
De nem született meg az a aki ilyet megtehetne
But no woman has ever been born who could do that
De hagyom a csajokat még egy körre hagy villogjanak
But I'll let the girls go for another lap, let them show off
Egyszer élünk bulivan aranyom érezd jól magad
We only live once, party girl, have a good time
Az Erzsébet-hídon át a Citadella felé
Across the Elizabeth Bridge and towards the Citadel
A hangulat király csikorog a hátsó kerék
The atmosphere is great, the rear wheel squeals
Nyomom utána a városban megint
I'll hit it again and then back into the city
És folytatjuk az autókázást másnap reggelig
And we'll continue driving until the morning
Gurulunk a városban és minden rendben van
We're cruising the city and all is well
Nem számít ha fúrcsán néznek mert jól érzem magam
It doesn't matter if they look at us strangely, because I feel good
Minden és minden szép
Everything is good and everything is beautiful
Együtt kocsikázunk babám az éjszaka felé
Together we cruise, baby, into the night
Gurulunk a városban és minden rendben van
We're cruising the city and all is well
Nem számít ha fúrcsán néznek mert jól érzem magam
It doesn't matter if they look at us strangely, because I feel good
Minden és minden szép
Everything is good and everything is beautiful
Együtt kocsikázunk babám az éjszaka felé
Together we cruise, baby, into the night





Writer(s): Laszlo Lesi, Robert Lakatos, Peter Argyo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.