Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nem Vagyok Gazember
Ich bin kein Schurke
Hey
yo
hesszel
a
sok
lány
Hey
yo,
all
die
vielen
Mädchen
Mind
kell,
bár
hosszú
a
listám
Ich
will
sie
alle,
auch
wenn
die
Liste
lang
ist
Frankó,
ha
átmész
a
vizsgán
Es
ist
cool,
wenn
du
die
Prüfung
bestehst
És
többé
egy
probléma
sincs
már
Und
es
gibt
keine
Probleme
mehr
Hey
hey
yo,
hol
egy
éjjel-nappali?
Hey
hey
yo,
wo
ist
ein
24-Stunden-Laden?
Csak
csajok
meg
én,
nem
kell
pali
Nur
Mädchen
und
ich,
keine
Kerle
Tudom
jól
mit
szeretnétek
hallani
Ich
weiß
genau,
was
ihr
hören
wollt
A
kutya
sem
fog
szerelmet
vallani
Kein
Hund
wird
dir
seine
Liebe
gestehen
Köszi
a
számod,
de
nem
kell
Danke
für
deine
Nummer,
aber
ich
brauche
sie
nicht
Minek
neked
házasember?
Was
willst
du
mit
einem
verheirateten
Mann?
Nem
vagyok
én
egy
gazember
Ich
bin
doch
kein
Schurke
Egye
fene,
most
az
egyszer
Na
gut,
dieses
eine
Mal
Aztán
ne
várj
tőlem
semmit
Aber
erwarte
nichts
von
mir
Magadat
túl
kell
majd
tenni
Du
musst
dich
damit
abfinden
Rajtam,
de
tudod,
hogy
bírlak
Mit
mir,
aber
du
weißt,
dass
ich
dich
mag
Ne
parázz,
úgyis
majd
hívlak
Keine
Sorge,
ich
rufe
dich
sowieso
an
Testvérem,
mit
akarnak
tőlem
ezek
a
csúnya
béka
gádzsik
Bruder,
was
wollen
diese
hässlichen
Frosch-Mädchen
von
mir?
Hiába
csókolom
őket,
változás
nem
látszik
Ich
küsse
sie,
aber
es
ändert
sich
nichts
Dik,
ki
se
látszott
a
biliből
a
dili
nő
Schau,
die
verrückte
Frau
ragte
kaum
aus
dem
Töpfchen
heraus
Na
oszt'
én
meg
elvittem
diliből
Na
und,
ich
habe
sie
aus
lauter
Verrücktheit
mitgenommen
A
másik
az
aki
nem
ugat,
de
harap
olyan
kutya
Die
andere
ist
die,
die
nicht
bellt,
aber
beißt
wie
ein
Hund
Hívogat
a
telefonomon
oszt'
otthon
van
ura
Sie
ruft
mich
auf
meinem
Telefon
an
und
hat
einen
Mann
zu
Hause
Ha
kiderülne,
összefutna
egész
Pest
és
Buda
Wenn
das
herauskäme,
würden
sich
ganz
Pest
und
Buda
treffen
Kirobbannának
a
légzsákok,
egy
guriga
per
duda
Die
Airbags
würden
explodieren,
eine
Rolle
pro
Hupe
Hey
yo
hesszel
a
sok
lány
Hey
yo,
all
die
vielen
Mädchen
Mind
kell,
bár
hosszú
a
listám
Ich
will
sie
alle,
auch
wenn
die
Liste
lang
ist
Frankó,
ha
átmész
a
vizsgán
Es
ist
cool,
wenn
du
die
Prüfung
bestehst
És
többé
egy
probléma
sincs
már
Und
es
gibt
keine
Probleme
mehr
Hey
hey
yo,
hol
egy
éjjel-nappali?
Hey
hey
yo,
wo
ist
ein
24-Stunden-Laden?
Csak
csajok
meg
én,
nem
kell
pali
Nur
Mädchen
und
ich,
keine
Kerle
Tudom
jól
mit
szeretnétek
hallani
Ich
weiß
genau,
was
ihr
hören
wollt
A
kutya
sem
fog
szerelmet
vallani
Kein
Hund
wird
dir
seine
Liebe
gestehen
Köszi
a
számod,
de
nem
kell
Danke
für
deine
Nummer,
aber
ich
brauche
sie
nicht
Minek
neked
házasember?
Was
willst
du
mit
einem
verheirateten
Mann?
Nem
vagyok
én
egy
gazember
Ich
bin
doch
kein
Schurke
Egye
fene,
most
az
egyszer
Na
gut,
dieses
eine
Mal
Aztán
ne
várj
tőlem
semmit
Aber
erwarte
nichts
von
mir
Magadat
túl
kell
majd
tenni
Du
musst
dich
damit
abfinden
Rajtam,
de
tudod,
hogy
bírlak
Mit
mir,
aber
du
weißt,
dass
ich
dich
mag
Ne
parázz,
úgyis
majd
hívlak
Keine
Sorge,
ich
rufe
dich
sowieso
an
Mondjátok
már
meg
miért
van
az,
hogy
vonzó
az,
ami
tiltott
lányok?
Sagt
mir,
warum
ist
das
Verbotene
so
anziehend,
meine
Damen?
Komolytalan
szándékok,
csak
birtoklások
Unseriöse
Absichten,
nur
Besitzansprüche
Miért
hiszed
azt,
hogy
eltérsz
az
átlagtól?
Warum
glaubst
du,
dass
du
anders
bist
als
der
Durchschnitt?
Amikor
jogosan
nem
kapsz
többet
a
srácoktól
Wenn
du
zu
Recht
nicht
mehr
von
den
Jungs
bekommst
Bárpulttól
a
hotelig,
az
idegen
ágyból
haza
Von
der
Bar
ins
Hotel,
aus
dem
fremden
Bett
nach
Hause
Annyi
ideje
sincs
már,
hogy
elbúcsúzzon,
"szia"
Sie
hat
nicht
mal
Zeit,
sich
zu
verabschieden,
"Tschüss"
Érzelem
nulla,
max.
annyi,
hogy
bejelöl
Gefühle
null,
höchstens,
dass
sie
dich
markiert
De
nekem
a
first
lady
marad,
de
mindenekelőtt
legelöl
Aber
für
mich
bleibt
sie
die
First
Lady,
aber
vor
allem
ganz
vorne
Itt
van
neked
a
dallam,
amire
vártál
te
már
Hier
ist
die
Melodie
für
dich,
auf
die
du
schon
gewartet
hast
Velem
együtt
újra
zakatol
lejjebb,
akkor
bumm,
mellbe
vág
Mit
mir
zusammen
rattert
es
wieder
runter,
dann
bumm,
es
trifft
dich
in
die
Brust
Bevadul
a
jó
nép,
pörög
a
DJ,
velem
pom
pom,
de
jó
Das
gute
Volk
rastet
aus,
der
DJ
dreht
auf,
mit
mir
pom
pom,
wie
gut
Látod
amiről
rappelek
neked
az
mind
belevaló
Du
siehst,
worüber
ich
rappe,
das
ist
alles
echt
De
az
a
jó,
hogy
mindenki
tudja
ez
L.L.
Junior
Aber
das
Gute
ist,
dass
jeder
weiß,
das
ist
L.L.
Junior
A
csajok
tudják,
fiúk
tudják
ez
a
buli
jó
Die
Mädchen
wissen
es,
die
Jungs
wissen
es,
diese
Party
ist
gut
Nem
kell
több
szó,
csak
légy
belevaló
Keine
weiteren
Worte
nötig,
sei
einfach
dabei
Hey
yo
hesszel
a
sok
lány
Hey
yo,
all
die
vielen
Mädchen
Mind
kell,
bár
hosszú
a
listám
Ich
will
sie
alle,
auch
wenn
die
Liste
lang
ist
Frankó,
ha
átmész
a
vizsgán
Es
ist
cool,
wenn
du
die
Prüfung
bestehst
És
többé
egy
probléma
sincs
már
Und
es
gibt
keine
Probleme
mehr
Hey
hey
yo,
hol
egy
éjjel-nappali?
Hey
hey
yo,
wo
ist
ein
24-Stunden-Laden?
Csak
csajok
meg
én,
nem
kell
pali
Nur
Mädchen
und
ich,
keine
Kerle
Tudom
jól
mit
szeretnétek
hallani
Ich
weiß
genau,
was
ihr
hören
wollt
A
kutya
sem
fog
szerelmet
vallani
Kein
Hund
wird
dir
seine
Liebe
gestehen
Köszi
a
számod,
de
nem
kell
Danke
für
deine
Nummer,
aber
ich
brauche
sie
nicht
Minek
neked
házasember?
Was
willst
du
mit
einem
verheirateten
Mann?
Nem
vagyok
én
egy
gazember
Ich
bin
doch
kein
Schurke
Egye
fene,
most
az
egyszer
Na
gut,
dieses
eine
Mal
Aztán
ne
várj
tőlem
semmit
Aber
erwarte
nichts
von
mir
Magadat
túl
kell
majd
tenni
Du
musst
dich
damit
abfinden
Rajtam,
de
tudod,
hogy
bírlak
Mit
mir,
aber
du
weißt,
dass
ich
dich
mag
Ne
parázz
úgyis
majd
hívlak
Keine
Sorge,
ich
rufe
dich
sowieso
an
Köszi
a
számod,
de
nem
kell
Danke
für
deine
Nummer,
aber
ich
brauche
sie
nicht
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Laszlo Lesi, Robert Lakatos, Krisztian Burai
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.