L.L. Junior - Nincs Kedvem Dolgozni - traduction des paroles en allemand

Nincs Kedvem Dolgozni - L.L. Juniortraduction en allemand




Nincs Kedvem Dolgozni
Keine Lust zu arbeiten
Épp hogy le dőltem üvölt a vekker
Kaum hingelegt, schreit schon der Wecker
Tíz sms hogy a főnök smekker
Zehn SMS, dass der Chef nervt
Egy dolgon elkezdtem lassan gondolkodni
Langsam fing ich an, über eins nachzudenken
Nem akarok bemenni ma dolgozni
Ich will heute nicht zur Arbeit gehen
Csak egy iciripicirit hadd legyek még a takaró alatt
Nur ein klitzekleines bisschen lass mich noch unter der Decke sein
Megfordulok és hunyorogva nézem még a falat
Ich dreh mich um und schaue blinzelnd noch die Wand an
Elment így lassan az egész délelőtt
So verging langsam der ganze Vormittag
Most már biztos nem érek be dél előtt
Jetzt schaffe ich es sicher nicht mehr vor Mittag rein
Fél szememmel a telefonomat nézem
Mit halbem Auge schaue ich auf mein Handy
Hirtelen megjelenik a főnököm fényképe
Plötzlich erscheint das Foto meines Chefs
ú de gáz, hogy mit tegyek nem tudom
Oh Mann, wie peinlich, ich weiß nicht, was ich tun soll
Ezért a mentő dalomat el dúdolom
Deshalb summe ich mein Rettungslied vor mich hin
Nincs kedvem dolgozni
Ich habe keine Lust zu arbeiten
Hát kérlek hagyjatok
Also bitte, lasst mich doch
én majd be pótolom
Ich hol's dann nach
én majd be pótolom
Ich hol's dann nach
Fel sem fog tűnni bent
Es fällt drinnen gar nicht auf
Ha ma én nem vagyok
Wenn ich heute nicht da bin
Hát kérlek hagyjatok
Also bitte, lasst mich doch
én majd be pótolom
Ich hol's dann nach
Nincs kedvem dolgozni
Ich habe keine Lust zu arbeiten
Hát kérlek hagyjatok
Also bitte, lasst mich doch
én majd be pótolom
Ich hol's dann nach
én majd be pótolom
Ich hol's dann nach
Fel sem fog tűnni bent
Es fällt drinnen gar nicht auf
Ha ma én nem vagyok
Wenn ich heute nicht da bin
Hát kérlek hagyjatok
Also bitte, lasst mich doch
én majd be pótolom
Ich hol's dann nach
Egy kicsit kiveszem a szabadságom bejelentés nélkül
Ich nehme mir ein bisschen Urlaub ohne Anmeldung
Egész addig amig az én lelkem fel nem épül
Solange, bis meine Seele wiederhergestellt ist
Ki kúrálom magam a sok pihenéssel
Ich kuriere mich mit viel Ruhe aus
Mért nem lehet felfogni ezt épp ésszel
Warum kann man das nicht mit klarem Verstand begreifen?
Az ágy finom ölelése fogva tart nagyon
Die sanfte Umarmung des Bettes hält mich fest
Nem harcolok ellene inkább hagyom
Ich kämpfe nicht dagegen an, ich lasse es lieber geschehen
Egy kicsi nyújtózkodás egy kicsi pill-et és
Ein kleines Strecken, ein kleiner Augenblick und...
Nem halálos bűn ennyi még belefér
Keine Todsünde, so viel ist noch drin
Hova siessek be a főnök úgy sem örül
Wohin soll ich eilen, der Chef freut sich eh nicht
úgyis csak egy lennék a sok közül
Ich wäre sowieso nur einer von vielen
Csak egy pici pici pici lustálkodás
Nur ein klitzekleines bisschen Faulenzen
úgy tűnik ebből nem lehetne gáz
Es scheint, daraus kann kein Problem werden
Nincs kedvem dolgozni
Ich habe keine Lust zu arbeiten
Hát kérlek hagyjatok
Also bitte, lasst mich doch
én majd be pótolom
Ich hol's dann nach
én majd be pótolom
Ich hol's dann nach
Fel sem fog tűnni bent
Es fällt drinnen gar nicht auf
Ha ma én nem vagyok
Wenn ich heute nicht da bin
Hát kérlek hagyjatok
Also bitte, lasst mich doch
én majd be pótolom
Ich hol's dann nach
Nincs kedvem dolgozni
Ich habe keine Lust zu arbeiten
Hát kérlek hagyjatok
Also bitte, lasst mich doch
én majd be pótolom
Ich hol's dann nach
én majd be pótolom
Ich hol's dann nach
Fel sem fog tűnni bent
Es fällt drinnen gar nicht auf
Ha ma én nem vagyok
Wenn ich heute nicht da bin
Hát kérlek hagyjatok
Also bitte, lasst mich doch
én majd be pótolom
Ich hol's dann nach





Writer(s): Argyo Peter, Lakatos Robert, Lesi László


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.