L.L. Junior - Nincs Kedvem Dolgozni - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction L.L. Junior - Nincs Kedvem Dolgozni




Nincs Kedvem Dolgozni
Нет настроения работать
Épp hogy le dőltem üvölt a vekker
Только прилёг, орет будильник,
Tíz sms hogy a főnök smekker
Десять СМС, что босс - привереда.
Egy dolgon elkezdtem lassan gondolkodni
Об одном я начал потихоньку думать:
Nem akarok bemenni ma dolgozni
Не хочу сегодня на работу.
Csak egy iciripicirit hadd legyek még a takaró alatt
Хочу побыть еще чуть-чуть под одеялом,
Megfordulok és hunyorogva nézem még a falat
Повернусь и, щурясь, смотрю на стену.
Elment így lassan az egész délelőtt
Так незаметно прошло полдня,
Most már biztos nem érek be dél előtt
Теперь точно не успею к обеду.
Fél szememmel a telefonomat nézem
Одним глазком смотрю на телефон,
Hirtelen megjelenik a főnököm fényképe
Вдруг появляется фото моего босса.
ú de gáz, hogy mit tegyek nem tudom
Вот блин, что делать, не знаю,
Ezért a mentő dalomat el dúdolom
Поэтому напеваю свою спасительную песню.
Nincs kedvem dolgozni
Нет настроения работать,
Hát kérlek hagyjatok
Так что, прошу, оставьте меня,
én majd be pótolom
Я наверстаю,
én majd be pótolom
Я наверстаю.
Fel sem fog tűnni bent
Никто и не заметит,
Ha ma én nem vagyok
Что меня сегодня нет.
Hát kérlek hagyjatok
Так что, прошу, оставьте меня,
én majd be pótolom
Я наверстаю.
Nincs kedvem dolgozni
Нет настроения работать,
Hát kérlek hagyjatok
Так что, прошу, оставьте меня,
én majd be pótolom
Я наверстаю,
én majd be pótolom
Я наверстаю.
Fel sem fog tűnni bent
Никто и не заметит,
Ha ma én nem vagyok
Что меня сегодня нет.
Hát kérlek hagyjatok
Так что, прошу, оставьте меня,
én majd be pótolom
Я наверстаю.
Egy kicsit kiveszem a szabadságom bejelentés nélkül
Немного возьму отгул без предупреждения,
Egész addig amig az én lelkem fel nem épül
Пока моя душа не восстановится.
Ki kúrálom magam a sok pihenéssel
Буду лечить себя отдыхом,
Mért nem lehet felfogni ezt épp ésszel
Почему нельзя понять это простым умом?
Az ágy finom ölelése fogva tart nagyon
Нежные объятия кровати так крепко держат,
Nem harcolok ellene inkább hagyom
Не буду бороться, лучше сдамся.
Egy kicsi nyújtózkodás egy kicsi pill-et és
Немного потянусь, еще минутку,
Nem halálos bűn ennyi még belefér
Это же не смертный грех, это можно себе позволить.
Hova siessek be a főnök úgy sem örül
Куда мне спешить? Босс все равно не будет рад,
úgyis csak egy lennék a sok közül
Буду таким же, как и все остальные.
Csak egy pici pici pici lustálkodás
Еще чуть-чуть, совсем немного поваляться,
úgy tűnik ebből nem lehetne gáz
Кажется, в этом нет ничего страшного.
Nincs kedvem dolgozni
Нет настроения работать,
Hát kérlek hagyjatok
Так что, прошу, оставьте меня,
én majd be pótolom
Я наверстаю,
én majd be pótolom
Я наверстаю.
Fel sem fog tűnni bent
Никто и не заметит,
Ha ma én nem vagyok
Что меня сегодня нет.
Hát kérlek hagyjatok
Так что, прошу, оставьте меня,
én majd be pótolom
Я наверстаю.
Nincs kedvem dolgozni
Нет настроения работать,
Hát kérlek hagyjatok
Так что, прошу, оставьте меня,
én majd be pótolom
Я наверстаю,
én majd be pótolom
Я наверстаю.
Fel sem fog tűnni bent
Никто и не заметит,
Ha ma én nem vagyok
Что меня сегодня нет.
Hát kérlek hagyjatok
Так что, прошу, оставьте меня,
én majd be pótolom
Я наверстаю.





Writer(s): Argyo Peter, Lakatos Robert, Lesi László


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.