Paroles et traduction L.L. Junior - Raggamoffin 2.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Raggamoffin 2.
Raggamoffin 2.
Szép
lány
vagy,
a
legszebb
itt
igen,
You're
a
beautiful
girl,
the
most
beautiful
here,
yes,
De
nekem
még
nem
mondtál
igent!
But
you
still
haven't
said
yes
to
me!
Nem
kérek
tőled
semmi
mást,
I'm
not
asking
anything
else
from
you,
Csak
egyetlen
éjszakát...
Just
one
night...
Adj
nekem
egy
esélyt,
hidd
el
hozzád
jó
leszek
én!
Give
me
a
chance,
believe
me,
I'll
be
good
to
you!
Amikor
én
a
Disco-ba
lementem,
a
Raggamoffint
játszották
a
nevemben,
When
I
went
down
to
the
Disco,
they
played
Raggamoffin
in
my
name,
Egy
lánynak
mondtam,
nyugi-hugi,
semmi
baj,
megjött
Junior,
megjött
a
RAJ!
I
told
a
girl,
easy-peasy,
no
problem,
Junior
came,
the
PARTY
came!
A
bárhoz
megyek
és
rászólok
a
pultosra
- figyelj
csak!
- egész
este
itass
engem
fullosra,
I
go
to
the
bar
and
tell
the
bartender
- listen
up!
- get
me
wasted
all
night
long,
Akkor
ránézek
a
DJ-re,
ő
hesszel
már!,
"DJ
a
kedvenc
számom
játszd!"
Then
I
look
at
the
DJ,
he's
already
hustling!,
"DJ,
play
my
favorite
song!"
Folyamatosan
hozzák
a
piákat,
hozzad
csak
ámulnak,
itt
milyen
komoly
brigád
van,
They
keep
bringing
drinks,
just
bring
them,
they
are
amazed
at
what
a
serious
crew
is
here,
Aztán
feltunik
egy
csinibaba,
engem
néz,
csak
vele
fogok
én
táncolni
hey!
Then
a
pretty
babe
appears,
she's
looking
at
me,
I'm
only
going
to
dance
with
her,
hey!
Gyönyörű
a
lába,
gyönyörű
a
szája,
egyedül
van,
de
már
az
egész
Disco
rá
van
állva,
Her
legs
are
beautiful,
her
lips
are
beautiful,
she's
alone,
but
the
whole
Disco
is
already
watching
her,
Gyönyörű
neki
a
lába,
gyönyörű
neki
a
szája,
be
kell
oltsam,
hogy
ő
legyen
L.
L.
babája!
Her
legs
are
beautiful,
her
lips
are
beautiful,
I
have
to
impress
her
so
she
can
be
L.L.'s
babe!
Oda
dzsalok
hozzá
és
azt
mondom:
I'm
coming
over
to
her
and
say:
(Figyelj
csak)
(Listen
up)
Szép
lány
vagy,
a
legszebbik
igen,
You're
a
beautiful
girl,
the
most
beautiful
one
here,
yes,
De
nekem
még
nem
mondtál
igent!
But
you
still
haven't
said
yes
to
me!
Nem
kérek
tőled
semmi
mást,
I'm
not
asking
anything
else
from
you,
Csak
egyetlen
éjszakát...
Just
one
night...
Adj
nekem
egy
esélyt...
Give
me
a
chance...
Hidd
el
hozzád
jó
leszek
Én!...
Believe
me,
I'll
be
good
to
you!...
Megmondtam,
haza
menni
csak
reggel
6-tól
szabad,
I
told
you,
you
can
only
go
home
from
6 in
the
morning,
Addig
is
testvérem
csak
érezd
jól
magad,
Until
then,
bro,
just
enjoy
yourself,
Had
lássák
az
éjszakai
vitézek,
ki
a
legdögösebb
ezen
a
vidéken!
Let
the
night
knights
see
who's
the
hottest
in
this
area!
Te
meg
baby
jó
lenne
ha
döntenél,
az
összes
spanom
a
teremben
csak
minket
néz!
And
baby,
it
would
be
good
if
you
decide,
all
my
buddies
in
the
room
are
only
looking
at
us!
Csak
a
miénk
lehet
az
egész
éjszaka,
a
végén
úgysem
mész
haza...
The
whole
night
can
only
be
ours,
you
won't
go
home
in
the
end
anyway...
Elöntötte
a
diszkókat
a
stílus,
mint
Egyiptomot
áprilisban
a
Nílus,
The
discotheques
have
been
flooded
with
style,
like
Egypt
in
April
with
the
Nile,
Magyarország
minden
menő
klubja
erre
ráz,
feszültség
220
V
vigyázz
meg
ráz!
Every
cool
club
in
Hungary
is
rocking
to
this,
voltage
220
V,
watch
out,
it'll
shock
you!
Mutasd,
hogy
kevered-kavarod,
tekered
csavarod,
rázod
a
bulád
már!
Show
that
you're
mixing
it
up,
twisting
it,
turning
it,
shaking
it
up,
your
party
is
already
on!
Eredetibb
a
stílus,
hogy
ha
még
mélyebbre
mész!
The
style
is
more
original
if
you
go
even
deeper!
Mindenki,
kevered-kavarod,
tekered
csavarod,
rázod
a
bulád
már!
Everyone,
mix
it
up,
twist
it,
turn
it,
shake
it
up,
your
party
is
already
on!
Jól
rázd
meg
a
tested,
csak
ennyi
az
egész!
Shake
your
body
well,
that's
all
there
is
to
it!
De
visszamegyek
a
kiscsajhoz,
és
azt
mondom:
But
I
go
back
to
the
little
chick
and
say:
Szép
lány
vagy,
a
legszebb
itt
igen,
You're
a
beautiful
girl,
the
most
beautiful
here,
yes,
De
nekem
még
nem
mondtál
igent!
But
you
still
haven't
said
yes
to
me!
Nem
kérek
tőled
semmi
mást,
I'm
not
asking
anything
else
from
you,
Csak
egyetlen
éjszakát...
Just
one
night...
Szép
lány
vagy,
a
legszebb
itt
igen,
You're
a
beautiful
girl,
the
most
beautiful
here,
yes,
De
nekem
még
nem
mondtál
igent!
But
you
still
haven't
said
yes
to
me!
Nem
kérek
tőled
semmi
mást,
I'm
not
asking
anything
else
from
you,
Csak
egyetlen
éjszakát...
Just
one
night...
Adj
nekem
egy
esélyt...
Give
me
a
chance...
Hidd
el
hozzád
jó
leszek
Én!...
Believe
me,
I'll
be
good
to
you!...
Yooo,
megmondtam
már
gyerekek
veletek
bulizok
itt
a
házban,
Yooo,
I
told
you
guys
I'm
partying
with
you
here
in
the
house,
A
második
ablak
a
toppon,
a
szöveget
mindenki
vágja,
The
second
window
at
the
top,
everyone
knows
the
lyrics,
Itt
a
raggamoffin
stílus,
nem
kell,
hogy
várj
most
már!
This
is
raggamoffin
style,
you
don't
have
to
wait
anymore!
Felemel
az
érzés,
felemel
a
ritmus
amikor
táncolsz
rá!
The
feeling
lifts
you
up,
the
rhythm
lifts
you
up
when
you
dance
to
it!
Amikor
táncolsz,
dobban
te
veled
a
szívem
már,
When
you
dance,
my
heart
beats
with
you
already,
Baby
kiakasztottad
a
szívpumpám!
Baby,
you've
blown
my
heart
pump!
Te
meg
én
összeillünk,
lehetnénk
egy
boldog
pár,
You
and
I
are
a
perfect
match,
we
could
be
a
happy
couple,
Én
a
király
lennék
te
meg
a
szexi
királylány,
I
would
be
the
king
and
you
would
be
the
sexy
princess,
Na
ne
csináld
már,
tudom,
hogy
imádnád!
Come
on,
I
know
you'd
love
it!
Szép
lány
vagy,
a
legszebb
itt
igen,
You're
a
beautiful
girl,
the
most
beautiful
here,
yes,
De
nekem
még
nem
mondtál
igent!
But
you
still
haven't
said
yes
to
me!
Nem
kérek
tőled
semmi
mást,
I'm
not
asking
anything
else
from
you,
Csak
egyetlen
éjszakát...
Just
one
night...
Szép
lány
vagy,
a
legszebb
itt
igen,
You're
a
beautiful
girl,
the
most
beautiful
here,
yes,
De
nekem
még
nem
mondtál
igent!
But
you
still
haven't
said
yes
to
me!
Nem
kérek
tőled
semmi
mást,
I'm
not
asking
anything
else
from
you,
Csak
egyetlen
éjszakát...
Just
one
night...
Adj
nekem
egy
esélyt...
Give
me
a
chance...
Hidd
el
hozzád
jó
leszek
Én!
Believe
me,
I'll
be
good
to
you!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Laszlo Lesi, Robert Lakatos, Peter Argyo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.