Paroles et traduction L.L. Junior - Táncolj
Mivan
mivan
miva
kivan
a
házban.
Что
есть
что
есть
что
в
доме.
Junior
itt
a
házban!
(Megint
én,
megint
én)
Джуниор
в
доме!
(Снова
я,
снова
я)
Kivan
kivan
kivan
kivan
kivan
kivan
a
házban?
Кто
есть
кто,
кто
есть
кто
в
доме?
Junior
itt
a
házban!
(Megint
én,
megint
én)
Джуниор
в
доме!
(Снова
я,
снова
я)
Oh
én
oh
én
már
megint
én
már
megint
én,
О,
я,
о,
я
сделал
это
снова,
я
сделал
это
снова,
Táncolok
a
színpad
legtetején!
Я
танцую
на
вершине
сцены!
Közlöm
én
most
pikk-pakk
az
elején,
Говорю
тебе,
у
меня
с
самого
начала
все
в
порядке,
Jó
páros
lennénk,
csak
te
meg
én!
Мы
были
бы
отличной
парой,
только
ты
и
я!
Csak
táncolj!
Tá-tá-tá-tá
táncolj!
Просто
танцуй!
Та-Та-Та-Та
танцуй!
Tá-táncolj!
Tá-tá-tá-tá
táncolj!
Та-танцуй!
Та-Та-Та-Та
танцуй!
Amikor
legelőször
láttam
azt
a
lányt,
Когда
я
впервые
увидел
эту
девушку,
Nem
szóltam
egyedül
álltam
csak
néztem
rá!
Я
ничего
не
сказала,
я
стояла
одна
и
смотрела
на
него!
Ohh
de
gyönyörű
milyen
lenyűgöző,
О,
но
красиво,
как
впечатляюще,
Tudom
a
feleségem
lesz
Ő.
Я
знаю,
что
она
будет
моей
женой.
A
tömeg
bulizott
ő
megbűvölve
nézett,
Толпа
веселилась,
она
выглядела
околдованной,
Evidens
hogy
ő
indította
el
az
egészet,
Очевидно,
что
он
все
это
затеял,
Tudom
azt
hogy
most
nekem
lépni
kell!
Я
знаю,
что
должен
сделать
шаг!
Tudom
azt
hogy
érzed
magad
most
nyomban
elszáll
minden
gondod
higyj
Nekem!
Я
знаю,
что
ты
сейчас
чувствуешь,
все
твои
проблемы
исчезнут,
поверь
мне!
Neked
adom
mindenemet.
Я
отдаю
тебе
все,
что
у
меня
есть.
Érezd
hogy
vágod
hogy
valahol
váltok
neked
egy
álmot
kedvesem!
Почувствуй,
что
ты
знаешь,
что
где-то
я
изменю
мечту
ради
тебя,
моя
дорогая!
Odaadom
az
életemet.
Я
отдаю
свою
жизнь.
Te
soha
ne
kattogj
azon,
Ты
никогда
не
нажимаешь
на
это,
Hogy
tégedet
mindenki
lát
emellett
én
mondom
Что
тебя
видят
все,
кроме
того,
что
я
говорю
Neked
hogy
rád
mindenki
vágy.
Тебе,
что
все
желают
тебя.
És
akkor
neked
adom
mindenemet,
И
тогда
я
отдам
тебе
все,
что
у
меня
есть,
Én
akkor
odaadom
az
életemet!
Я
отдам
свою
жизнь!
Táncold
át
az
életed
sokkal
könnyebb
lesz
neked!
Танцуйте,
и
ваша
жизнь
станет
намного
проще
для
вас!
Mozgasd
ki
a
streszt
magadból,
és
a
korod
meg
hazuttol.
Избавьтесь
от
стресса,
и
ваш
возраст
скажет
вам
неправду.
A
szíved
többé
ne
fájjon,
engedd
hogy
Ju
rád
találjon!
Не
причиняй
больше
боли
своему
сердцу,
позволь
Джу
найти
тебя!
Bulizzuk
át
az
éjszakát,
énekelve
éljük
át!
Давайте
веселиться
всю
ночь,
проживем
это
с
песнями!
És
mondja
csak
mondja
csak
mond'
sok
a
duma,
И
скажи
это,
скажи
это,
скажи
это,
скажи
это,
скажи
это,
A
discoban
rázza
már
a
sok
bula,
На
дискотеке
шейк
уже
много
була,
Te
vagy
a
gazella
óh
én
a
puma,
Ты
Газель,
о,
я
пума,
Mozgasd
a
tested
nem
kell
a
duma!
Двигай
своим
телом,
не
нужно
болтать!
Csak
táncolj!
Tá-tá-tá-tá
táncolj!
Просто
танцуй!
Та-Та-Та-Та
танцуй!
Tá-táncolj!
tá-tá-tá-tá
táncolj!
Та-танцуй!
Та-Та-Та-Та
танцуй!
Félre
vonulok
vele
egy
szobába,
Я
вхожу
с
ним
в
комнату,
Csak
nekem
táncol
senki
másnak!
Она
танцует
только
для
меня,
ни
для
кого
другого!
Tudom
hogy
irigyek
rám
kint
a
fiúk!
Я
знаю,
что
парни
там
завидуют
мне!
De
innen
nincs
már
vissza
út!
Но
отсюда
нет
пути
назад!
Az
ajtót
szépen
kulcsra
zárja,
Хорошенько
запри
дверь,
A
szívét
nekem
ő
most
kitárja!
Теперь
его
сердце
открыто
для
меня!
Hogy
megcsókoljam
várja!
Чтобы
поцеловать
тебя
в
ожидании!
Ami
a
szívemen
nekem
a
számon
gyere
csak
bártan
megtalálod
kedvesem!
Neked
adom
mindenemet!
То,
что
у
меня
на
сердце,
у
меня
на
устах,
давай,
моя
дорогая!
Я
отдаю
тебе
все,
что
у
меня
есть!
Látod
hogy
odavagyok
egy
kapcsolatba
odaadom
én
az
életem!
Видите
ли,
у
меня
отношения,
я
отдаю
свою
жизнь!
Odaadom
az
életem!
Я
отдаю
свою
жизнь!
Soha
ne
pampogj
azon,
Никогда
не
влияй
на
это,
Hogy
téged
mindenki
lát
emellett
én
mondom
Что
все
видят
тебя,
кроме
того,
что
я
говорю
Neked
hogy
rád
mindenki
vágy.
Тебе,
что
все
желают
тебя.
Ésakkor
neked
adom
mindenemet,
И
тогда
я
отдам
тебе
все,
что
у
меня
есть,
Én
akkor
odaadom
az
életemet!
De
addig:
Я
отдам
свою
жизнь!
Но
до
тех
пор:
Táncold
át
az
életed
sokkal
könnyebb
lesz
neked!
Танцуйте,
и
ваша
жизнь
станет
намного
проще
для
вас!
Mozgasd
ki
a
streszt
magadból,
és
a
korod
meg
hazuttol.
Избавьтесь
от
стресса,
и
ваш
возраст
скажет
вам
неправду.
A
szíved
többé
ne
fájjon,
engedd
hogy
Ju
rád
találjon!
Не
причиняй
больше
боли
своему
сердцу,
позволь
Джу
найти
тебя!
Bulizzuk
át
az
éjszakát,
énekelve
éljük
át!
Давайте
веселиться
всю
ночь,
проживем
это
с
песнями!
És
mondja
csak
mondja
csak
mond'
sok
a
duma,
И
скажи
это,
скажи
это,
скажи
это,
скажи
это,
скажи
это,
A
discoban
rázza
már
a
sok
bula,
На
дискотеке
шейк
уже
много
була,
Te
vagy
a
gazella
óh
én
a
puma,
Ты
Газель,
о,
я
пума,
Mozgasd
a
tested
nem
kell
a
duma!
Двигай
своим
телом,
не
нужно
болтать!
Mégvalami
valami
valaki
van
a
házban.
В
доме
есть
кое-что
еще.
Junior
itt
a
házban!
(Megint
én,
megint
én)
Джуниор
в
доме!
(Снова
я,
снова
я)
Kivan
kivan
kivan
kivan
kivan
kivan
a
házban
Он
трахает
ее,
он
трахает
ее,
он
трахает
ее,
он
трахает
ее
в
доме
Junior
itt
a
házban!
(Megint
én,
megint
én)
Джуниор
в
доме!
(Снова
я,
снова
я)
Táncold
át
az
életed
sokkal
könnyebb
lesz
neked!
Танцуйте,
и
ваша
жизнь
станет
намного
проще
для
вас!
Mozgasd
ki
a
streszt
magadból,
és
a
korod
meg
hazuttol.
Избавьтесь
от
стресса,
и
ваш
возраст
скажет
вам
неправду.
A
szíved
többé
ne
fájjon,
engedd
hogy
Ju
rád
találjon!
Не
причиняй
больше
боли
своему
сердцу,
позволь
Джу
найти
тебя!
Bulizzuk
át
az
éjszakát,
énekelve
éljük
át!
Давайте
веселиться
всю
ночь,
проживем
это
с
песнями!
És
mondja
csak
mondja
csak
mond'
sok
a
duma,
И
скажи
это,
скажи
это,
скажи
это,
скажи
это,
скажи
это,
A
discoban
rázza
már
a
sok
bula,
На
дискотеке
шейк
уже
много
була,
Te
vagy
a
gazella
óh
én
a
puma,
Ты
Газель,
о,
я
пума,
Mozgasd
a
tested
nem
kell
a
duma!
Двигай
своим
телом,
не
нужно
болтать!
Csak
táncolj!
Tá-tá-tá-tá
táncolj!
Просто
танцуй!
Та-Та-Та-Та
танцуй!
Tá-táncolj!
tá-tá-tá-tá
táncolj!
Та-танцуй!
Та-Та-Та-Та
танцуй!
Táncold
át
az
életed
sokkal
könnyebb
lesz
neked!
Танцуйте,
и
ваша
жизнь
станет
намного
проще
для
вас!
Mozgasd
ki
a
streszt
magadból,
és
a
korod
meg
hazuttol.
Избавьтесь
от
стресса,
и
ваш
возраст
скажет
вам
неправду.
A
szíved
többé
ne
fájjon,
engedd
hogy
Ju
rád
találjon!
Не
причиняй
больше
боли
своему
сердцу,
позволь
Джу
найти
тебя!
Bulizzuk
át
az
éjszakát,
énekelve
éljük
át!
Давайте
веселиться
всю
ночь,
проживем
это
с
песнями!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matyas Mezei, Lakatos Robert, Lesi Laszlo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.