L.L. Junior - Utolsó Szívverés - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction L.L. Junior - Utolsó Szívverés




Utolsó Szívverés
Last Heartbeat
Istenem mit mondhatnék...
My God, what can I say...
Hiányzol nagyon,
I miss you so much,
A szívem szerint megőrülnék látod már azt sem tudom,
My heart would go mad, you see, I don't even know,
Valami azt súgja hogy okkal jöttél el
Something tells me you left for a reason,
De valaki mondja meg hogy oktalanul miért mentél el.
But someone tell me why you left for no reason.
Háttérben a tv szól, kinn sirat még a föld,
The TV is on in the background, the earth is still mourning outside,
Fényképek villannak, sok emlékképük szüntelen gyötör.
Photos flash by, many memories torment me.
Az is lehet, hogy ez így van jól csak úgy minden zavaros még.
It's possible that this is the way it should be, but it's all still so confusing.
Mindenki rólad kérdez és senki se kérdi miért.
Everyone asks about you and no one asks why.
Mint lassan múló Napsugár,
Like a slowly fading ray of sunshine,
Egy fáradt őszi délután,
A tired autumn afternoon,
Épphogy felvillant
It just flickered
Már el is illant,
And already vanished,
Hirtelen...
Suddenly...
És biztos jobb helyen van már,
And surely she's in a better place now,
Ha itt lenne és csak mondaná,
If she were here and could only say,
Ne hullajtsd a könnyed,
Don't shed your tears,
Mert most már könnyebb,
Because now it's easier,
Ég veled...
Farewell...
Megrendült a Föld,
The world was shaken,
Beborult az ég
The sky was overcast,
Gyászruhába bújt sok hátrahagyott szív,
Many left behind hearts were plunged into mourning,
Úgy kiáltanék de senki nem felel,
I scream, but no one answers,
Valaki mondja meg, miért mindig a jók mennek el
Someone tell me, why do the good always have to go?
Majd egy szép napon újra látlak még
Some day I'll see you again,
S talán boldogan nevetve jössz felém
And perhaps you'll come to me laughing happily,
Felfoghatatlan az utolsó szívverés
The last heartbeat is incomprehensible,
Utolsó szívverés...
Last heartbeat...
Utolsó szívverés...
Last heartbeat...
Utolsó szívverés...
Last heartbeat...
Utolsó szívverés...
Last heartbeat...
Nincs is szó rá, mit érzünk mi most,
There's no word for what we're feeling now,
A töltőtollamból az utolsó csepp minta is kifolyt,
The last drop of ink has flowed from my pen,
De igen is írnom kell, mert érzem ez így lesz jó,
But I have to write because I sense that this is the way it will be,
Megcímzem búcsúlevelem mert hozzád és rólunk szól,
I'll address my farewell letter because it's about you and us,
Feledni nem tudlak ezt ígérem neked,
I promise I won't forget you, I promise you,
Ígérem azt is minden titkod őrzöm végérvényesen,
I promise I'll keep all your secrets for all eternity,
S ha újra látlak majd együtt nevetünk még
And if I ever see you again, we'll laugh together once more,
Sírhat majd a Föld mert boldog lesz az ég.
The earth can weep because heaven will be happy.
Mint lassan múló Napsugár,
Like a slowly fading ray of sunshine,
Egy fáradt őszi délután,
A tired autumn afternoon,
Épphogy felvillant
It just flickered
Már el is illant,
And already vanished,
Hirtelen...
Suddenly...
És biztos jobb helyen van már,
And surely she's in a better place now,
Ha itt lenne és csak mondaná,
If she were here and could only say,
Ne hullajtsd a könnyed,
Don't shed your tears,
Mert most már könnyebb,
Because now it's easier,
Ég veled...
Farewell...
Megrendült a Föld,
The world was shaken,
Beborult az ég
The sky was overcast,
Gyászruhába bújt sok hátrahagyott szív,
Many left behind hearts were plunged into mourning,
Úgy kiáltanék de senki nem felel,
I scream, but no one answers,
Valaki mondja meg, miért mindig a jók mennek el
Someone tell me, why do the good always have to go?
Majd egy szép napon újra látlak még
Some day I'll see you again,
S talán boldogan nevetve jössz felém
And perhaps you'll come to me laughing happily,
Felfoghatatlan az utolsó szívverés
The last heartbeat is incomprehensible,
Utolsó szívverés...
Last heartbeat...
Utolsó szívverés...
Last heartbeat...
Utolsó szívverés...
Last heartbeat...
Utolsó szívverés... :(
Last heartbeat... :(





Writer(s): Lakatos Robert, Lesi László


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.