Paroles et traduction L.L. Junior - Utolsó Szívverés
Utolsó Szívverés
Last Heartbeat
Istenem
mit
mondhatnék...
My
God,
what
can
I
say...
Hiányzol
nagyon,
I
miss
you
so
much,
A
szívem
szerint
megőrülnék
látod
már
azt
sem
tudom,
My
heart
would
go
mad,
you
see,
I
don't
even
know,
Valami
azt
súgja
hogy
okkal
jöttél
el
Something
tells
me
you
left
for
a
reason,
De
valaki
mondja
meg
hogy
oktalanul
miért
mentél
el.
But
someone
tell
me
why
you
left
for
no
reason.
Háttérben
a
tv
szól,
kinn
sirat
még
a
föld,
The
TV
is
on
in
the
background,
the
earth
is
still
mourning
outside,
Fényképek
villannak,
sok
emlékképük
szüntelen
gyötör.
Photos
flash
by,
many
memories
torment
me.
Az
is
lehet,
hogy
ez
így
van
jól
csak
úgy
minden
zavaros
még.
It's
possible
that
this
is
the
way
it
should
be,
but
it's
all
still
so
confusing.
Mindenki
rólad
kérdez
és
senki
se
kérdi
miért.
Everyone
asks
about
you
and
no
one
asks
why.
Mint
lassan
múló
Napsugár,
Like
a
slowly
fading
ray
of
sunshine,
Egy
fáradt
őszi
délután,
A
tired
autumn
afternoon,
Épphogy
felvillant
It
just
flickered
Már
el
is
illant,
And
already
vanished,
És
biztos
jobb
helyen
van
már,
And
surely
she's
in
a
better
place
now,
Ha
itt
lenne
és
csak
mondaná,
If
she
were
here
and
could
only
say,
Ne
hullajtsd
a
könnyed,
Don't
shed
your
tears,
Mert
most
már
könnyebb,
Because
now
it's
easier,
Megrendült
a
Föld,
The
world
was
shaken,
Beborult
az
ég
The
sky
was
overcast,
Gyászruhába
bújt
sok
hátrahagyott
szív,
Many
left
behind
hearts
were
plunged
into
mourning,
Úgy
kiáltanék
de
senki
nem
felel,
I
scream,
but
no
one
answers,
Valaki
mondja
meg,
miért
mindig
a
jók
mennek
el
Someone
tell
me,
why
do
the
good
always
have
to
go?
Majd
egy
szép
napon
újra
látlak
még
Some
day
I'll
see
you
again,
S
talán
boldogan
nevetve
jössz
felém
And
perhaps
you'll
come
to
me
laughing
happily,
Felfoghatatlan
az
utolsó
szívverés
The
last
heartbeat
is
incomprehensible,
Utolsó
szívverés...
Last
heartbeat...
Utolsó
szívverés...
Last
heartbeat...
Utolsó
szívverés...
Last
heartbeat...
Utolsó
szívverés...
Last
heartbeat...
Nincs
is
szó
rá,
mit
érzünk
mi
most,
There's
no
word
for
what
we're
feeling
now,
A
töltőtollamból
az
utolsó
csepp
minta
is
kifolyt,
The
last
drop
of
ink
has
flowed
from
my
pen,
De
igen
is
írnom
kell,
mert
érzem
ez
így
lesz
jó,
But
I
have
to
write
because
I
sense
that
this
is
the
way
it
will
be,
Megcímzem
búcsúlevelem
mert
hozzád
és
rólunk
szól,
I'll
address
my
farewell
letter
because
it's
about
you
and
us,
Feledni
nem
tudlak
ezt
ígérem
neked,
I
promise
I
won't
forget
you,
I
promise
you,
Ígérem
azt
is
minden
titkod
őrzöm
végérvényesen,
I
promise
I'll
keep
all
your
secrets
for
all
eternity,
S
ha
újra
látlak
majd
együtt
nevetünk
még
And
if
I
ever
see
you
again,
we'll
laugh
together
once
more,
Sírhat
majd
a
Föld
mert
boldog
lesz
az
ég.
The
earth
can
weep
because
heaven
will
be
happy.
Mint
lassan
múló
Napsugár,
Like
a
slowly
fading
ray
of
sunshine,
Egy
fáradt
őszi
délután,
A
tired
autumn
afternoon,
Épphogy
felvillant
It
just
flickered
Már
el
is
illant,
And
already
vanished,
És
biztos
jobb
helyen
van
már,
And
surely
she's
in
a
better
place
now,
Ha
itt
lenne
és
csak
mondaná,
If
she
were
here
and
could
only
say,
Ne
hullajtsd
a
könnyed,
Don't
shed
your
tears,
Mert
most
már
könnyebb,
Because
now
it's
easier,
Megrendült
a
Föld,
The
world
was
shaken,
Beborult
az
ég
The
sky
was
overcast,
Gyászruhába
bújt
sok
hátrahagyott
szív,
Many
left
behind
hearts
were
plunged
into
mourning,
Úgy
kiáltanék
de
senki
nem
felel,
I
scream,
but
no
one
answers,
Valaki
mondja
meg,
miért
mindig
a
jók
mennek
el
Someone
tell
me,
why
do
the
good
always
have
to
go?
Majd
egy
szép
napon
újra
látlak
még
Some
day
I'll
see
you
again,
S
talán
boldogan
nevetve
jössz
felém
And
perhaps
you'll
come
to
me
laughing
happily,
Felfoghatatlan
az
utolsó
szívverés
The
last
heartbeat
is
incomprehensible,
Utolsó
szívverés...
Last
heartbeat...
Utolsó
szívverés...
Last
heartbeat...
Utolsó
szívverés...
Last
heartbeat...
Utolsó
szívverés...
:(
Last
heartbeat...
:(
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lakatos Robert, Lesi László
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.