L.L. Junior - Utolsó Szívverés - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction L.L. Junior - Utolsó Szívverés




Istenem mit mondhatnék...
Боже, что я могу сказать...
Hiányzol nagyon,
Я очень скучаю по тебе,
A szívem szerint megőrülnék látod már azt sem tudom,
В глубине души я бы сошла с ума, понимаешь, я даже не знаю,
Valami azt súgja hogy okkal jöttél el
Что-то подсказывает мне, что ты здесь не просто так
De valaki mondja meg hogy oktalanul miért mentél el.
Но кто-нибудь, скажите мне, почему вы ушли без всякой причины.
Háttérben a tv szól, kinn sirat még a föld,
На заднем плане играет телевизор, Земля кричит,
Fényképek villannak, sok emlékképük szüntelen gyötör.
мелькают фотографии, множество воспоминаний мучают меня непрерывно.
Az is lehet, hogy ez így van jól csak úgy minden zavaros még.
Может быть, все в порядке, просто все по-прежнему сбивает с толку.
Mindenki rólad kérdez és senki se kérdi miért.
Все спрашивают о тебе, и никто не спрашивает почему.
Mint lassan múló Napsugár,
Как медленно проходящий солнечный луч,
Egy fáradt őszi délután,
Усталый осенний день,
Épphogy felvillant
Это просто вспыхнуло
Már el is illant,
Это уже исчезло,
Hirtelen...
внезапно...
És biztos jobb helyen van már,
И я уверен, что он в лучшем месте,
Ha itt lenne és csak mondaná,
Если бы он был здесь и просто сказал,
Ne hullajtsd a könnyed,
Не теряй своей непринужденности,
Mert most már könnyebb,
Потому что теперь все стало проще,
Ég veled...
прощай...
Megrendült a Föld,
Земля сотрясается,
Beborult az ég
Небо покрыто
Gyászruhába bújt sok hátrahagyott szív,
Многие сердца остались позади в траурных одеждах,
Úgy kiáltanék de senki nem felel,
Я бы закричала, но никто бы не ответил,
Valaki mondja meg, miért mindig a jók mennek el
Кто-нибудь, скажите мне, почему хорошие всегда уходят
Majd egy szép napon újra látlak még
Когда-нибудь я увижу тебя снова
S talán boldogan nevetve jössz felém
И, может быть, ты придешь ко мне, счастливо смеясь
Felfoghatatlan az utolsó szívverés
Последний удар сердца непостижим
Utolsó szívverés...
Последний удар сердца...
Utolsó szívverés...
Последний удар сердца...
Utolsó szívverés...
Последний удар сердца...
Utolsó szívverés...
Последний удар сердца...
Nincs is szó rá, mit érzünk mi most,
Невозможно сказать, что мы сейчас чувствуем,
A töltőtollamból az utolsó csepp minta is kifolyt,
Последняя капля образца вылилась из моей авторучки,
De igen is írnom kell, mert érzem ez így lesz jó,
Но да, я должен писать, потому что чувствую, что это будет так хорошо,
Megcímzem búcsúlevelem mert hozzád és rólunk szól,
Я напишу свое прощальное письмо, потому что оно о тебе и о нас,
Feledni nem tudlak ezt ígérem neked,
Я не могу забыть тебя, я обещаю тебе,
Ígérem azt is minden titkod őrzöm végérvényesen,
Я обещаю, что буду хранить все твои секреты вечно,
S ha újra látlak majd együtt nevetünk még
И когда я увижу тебя снова, мы будем смеяться вместе
Sírhat majd a Föld mert boldog lesz az ég.
Земля будет плакать, потому что небо будет счастливо.
Mint lassan múló Napsugár,
Как медленно проходящий солнечный луч,
Egy fáradt őszi délután,
Усталый осенний день,
Épphogy felvillant
Это просто вспыхнуло
Már el is illant,
Это уже исчезло,
Hirtelen...
внезапно...
És biztos jobb helyen van már,
И я уверен, что он в лучшем месте,
Ha itt lenne és csak mondaná,
Если бы он был здесь и просто сказал,
Ne hullajtsd a könnyed,
Не теряй своей непринужденности,
Mert most már könnyebb,
Потому что теперь все стало проще,
Ég veled...
прощай...
Megrendült a Föld,
Земля сотрясается,
Beborult az ég
Небо покрыто
Gyászruhába bújt sok hátrahagyott szív,
Многие сердца остались позади в траурных одеждах,
Úgy kiáltanék de senki nem felel,
Я бы закричал, но никто бы не ответил,
Valaki mondja meg, miért mindig a jók mennek el
Кто-нибудь, скажите мне, почему хорошие всегда уходят
Majd egy szép napon újra látlak még
Когда-нибудь я увижу тебя снова
S talán boldogan nevetve jössz felém
И, может быть, ты придешь ко мне, счастливо смеясь
Felfoghatatlan az utolsó szívverés
Последний удар сердца непостижим
Utolsó szívverés...
Последний удар сердца...
Utolsó szívverés...
Последний удар сердца...
Utolsó szívverés...
Последний удар сердца...
Utolsó szívverés... :(
Последний удар сердца... :(





Writer(s): Lakatos Robert, Lesi László


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.