Paroles et traduction L.L. Junior - Van Nekem Egy Anyósom
Van Nekem Egy Anyósom
I Have a Mother-in-Law
Van
nekem
egy
anyósom
I
have
a
mother-in-law
Jaj
de
dzsukel
egy
asszony
She's
such
a
nagging
woman
Kiraknám
egy
szigetre
I'd
put
her
on
an
island
Ahol
nem
lakik
senki
sem.
Where
no
one
lives.
Én
nem
haragszom
magára
I
don't
hold
it
against
you
Hogy
tiltotta
a
babámat
That
you
forbade
me
from
seeing
my
baby
De
ha
nem
akar
nagy
tragédiát
But
if
you
don't
want
a
big
tragedy
Csak
dúdolja
a
melódiám.
Just
hum
my
melody.
Az
úgy
volt
hogy
It
was
like
this
Elkezdtem
járni
I
started
dating
Egy
lánnyal
és
az
a
A
girl
and
that
Csaj
tele
volt
minden
vággyal
Girl
was
full
of
desire
Sajnos
az
anyja
megtudott
minden
hájjal
Unfortunately,
her
mother
found
out
everything
Meg
volt
kenve,
így
hát
én
a
lánnyal
Was
greased,
so
I
couldn't
be
with
the
girl
Nem
lehettem
pedig
minden
ment
volna
remekül
Even
though
everything
would
have
been
great
De
nem
lehet
Ti
csak
ketten
egyedül
But
you
can't
be
together
alone
Ott
volt
mindig
ha
kellett
ha
nem
She
was
always
there
when
needed
and
not
Mint
egy
erőszakos
több
tagú
vendég
sereg
Like
a
violent
multi-member
guest
army
A
mami
szóloban
volt
de
ki
tett
vagy
100-at
Mom
was
a
soloist
but
she
put
out
about
100
Mondtam
bocs
baby
de
nem
bírom
az
anyádat
I
said
sorry
baby
but
I
can't
stand
your
mother
Mondtam
szervezek
neki
egy
xanax-os
partyt
I
said
I'm
gonna
throw
her
a
xanax
party
Ha
bár
ilyennek
fain
amikor
alszik
If
she's
like
that
when
she's
fine
when
she's
sleeping
De
egyik
tervem
sem
jött
be
nála
But
none
of
my
plans
worked
on
her
Ellenem
oltotta
a
babámat
She
turned
my
baby
against
me
Nem
akartam
a
családba
nagy
bajt
I
didn't
want
any
trouble
in
the
family
Inkább
írtam
róla
egy
dalt.
I'd
rather
write
a
song
about
it.
Van
nekem
egy
anyósom
I
have
a
mother-in-law
Jaj
de
dzsukel
egy
asszony
She's
such
a
nagging
woman
Kiraknám
egy
szigetre
I'd
put
her
on
an
island
Ahol
nem
lakik
senki
sem.
Where
no
one
lives.
Én
Nem
haragszom
magára
I
don't
hold
it
against
you
Hogy
tiltotta
a
babámat
That
you
forbade
me
from
seeing
my
baby
De
ha
nem
akar
nagy
tragédiát
But
if
you
don't
want
a
big
tragedy
Csak
dudolja
a
mellodiám.
Just
hum
my
melody.
Szépen
lassan
össze
is
butoroztunk
ketten
Slowly
but
surely
we
moved
in
together
Gyertya
fényes
vacsora
minden
rendben
Candlelight
dinner
everything's
fine
Éjjel
a
helyzet
nem
váltott
kedvesebre
At
night
the
situation
didn't
get
any
better
De
kinntről
üvőlt
anyósom:
"Engedjetek
be!"
But
my
mother-in-law
yelled
from
outside:
"Let
me
in!"
Hozott
mosóport,
jénait,
étkészletet
She
brought
detergent,
a
casserole,
a
dinner
set
Fainkodott
minket
késztetett
She
petted
us
and
made
us
do
things
Mért
nem
hagy
ez
már
minket
ilyenkor
békén
Why
doesn't
she
leave
us
alone
like
this
Jó
hogy
nem
alszik
itt
már
a
végén
It's
a
good
thing
she
doesn't
sleep
here
at
the
end
Minek
jönn
ide
mért
nem
vágja
le
Why
does
she
come
here
why
doesn't
she
cut
it
out
Hogy
a
lánya
önnálló
ezt
lássa
be
That
her
daughter
is
independent
she
can
see
that
Mert
haza
hívta
őt,
az
igazi
nőt
elöttünk
játszotta
meg
a
menőt
Because
she
called
her
home,
she
played
the
real
woman
in
front
of
us
Az
agyamon
a
pumpa
felszaladt
100-ra
My
brain's
pump
went
up
to
100
Habizti
vigyázni
jöttünk
a
lányra
Habizti
we
came
to
take
care
of
the
girl
Kimenntem
mielött
lett
volna
baj
I
went
out
before
there
was
trouble
De
még
küldtem
hozzá
egy
dalt.
But
I
still
sent
her
a
song.
Van
nekem
egy
anyósom
I
have
a
mother-in-law
Jaj
de
dzsukel
egy
asszony
She's
such
a
nagging
woman
Kiraknám
egy
szigetre
I'd
put
her
on
an
island
Ahol
nem
lakik
senki
sem.
Where
no
one
lives.
Én
Nem
haragszom
magára
I
don't
hold
it
against
you
Hogy
tiltotta
a
babámat
That
you
forbade
me
from
seeing
my
baby
De
ha
nem
akar
nagy
tragédiát
But
if
you
don't
want
a
big
tragedy
Csak
dúdolja
a
mellodiám.
Just
hum
my
melody.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Laszlo Lesi, Robert Lakatos, Peter Argyo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.