Paroles et traduction L Niño - Awkward High
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Awkward High
Неловкий приход
Bloodshot
eyes
awake,
you
chance
a
glance
to
the
left
what
a
pretty
face
Налитые
кровью
глаза
открываются,
ты
бросаешь
взгляд
налево,
какое
красивое
лицо.
Make
no
mistake,
she's
a
dirty
little
hipster
doing
cocaine
mixed
with
addie's
on
the
R
train
Не
обманывайся,
она
грязная
маленькая
хипстерша,
которая
принимает
кокаин,
смешанный
с
аддеролом,
в
поезде
R.
But
then
she
speaks
in
tongues
that
wrap
around
my
head,
and
I
can't
recall
a
word
she
said
Но
потом
она
говорит
на
языках,
которые
обволакивают
мою
голову,
и
я
не
могу
вспомнить
ни
слова
из
того,
что
она
сказала.
Have
I
lost
my
mind
Я
что,
сошел
с
ума?
And
she
stares
and
I
stare
back
just
for
a
while,
and
I
crack
a
toothy
smile
И
она
смотрит,
и
я
смотрю
на
нее
некоторое
время,
и
я
растягиваюсь
в
зубастой
улыбке.
But
all
I
muster
is
this
Awkward
High
Но
все,
что
я
могу
из
себя
выдавить,
это
этот
неловкий
приход.
So
I'm
gone,
I'm
out
the
door
in
a
flash,
I
straighten
out
the
twenty
dollars,
I
have
in
cash
Итак,
я
ушел,
я
вылетел
за
дверь
в
мгновение
ока,
я
разглаживаю
двадцать
долларов,
которые
у
меня
есть
наличными.
My
body's
stationary
but
I
must
be
wary
cuz
this
girl
Мое
тело
неподвижно,
но
я
должен
быть
осторожен,
потому
что
эта
девушка...
She's
giving
me
some
sort
of
psychedelic
whiplash
Она
вызывает
у
меня
какой-то
психоделический
хлыст.
So
then
she
takes
my
hand,
digits
lock
just
for
a
while,
she
says
I
kinda
really
dig
your
style
Затем
она
берет
меня
за
руку,
пальцы
сцепляются
на
мгновение,
она
говорит,
что
я
ей
очень
нравлюсь.
But
I
think
it's
kicking
in
Но
я
думаю,
что
это
начинает
действовать.
And
she
stares
at
the
clock
says
"I
think
it's
time
to
go",
she
thought
I
had
a
much
smoother
flow
И
она
смотрит
на
часы
и
говорит:
"Думаю,
нам
пора",
она
думала,
что
у
меня
все
будет
проходить
глаже.
But
I'm
just
blasting
off
into
this
Awkward
High
Но
я
просто
улетаю
в
этот
неловкий
приход.
I'm
gonna
be
alright
though
I'm
kinda
low
Со
мной
все
будет
в
порядке,
хотя
я
немного
подавлен.
I'm
gonna
bounce
right
back
organically
yo
Я
вернусь
в
норму
естественным
путем,
йоу.
I'mma
be
alright
though
I'm
kinda
sad
Со
мной
все
будет
в
порядке,
хотя
мне
немного
грустно.
You
give
the
best
damn
hugs
I've
ever
had
Ты
обнимаешься
лучше
всех
на
свете.
I'mma
be
alright
I
swear
it
so
Со
мной
все
будет
в
порядке,
клянусь.
Til
I
feel
the
tingly
feeling
in
my
backbone
Пока
я
не
почувствую
покалывание
в
позвоночнике.
I'mma
be
alright
I
swear
it's
true
Со
мной
все
будет
в
порядке,
клянусь,
это
правда.
Guess
I'm
slightly
susceptible
to
some
sorta
suburban
substance
abuse
Наверное,
я
немного
подвержен
злоупотреблению
какими-то
пригородными
веществами.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arunesh Ghosh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.