L.O.C - Husk - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction L.O.C - Husk




Husk
Помни
Der' meget jeg skal ha sagt
Так много всего нужно сказать,
Vi' kun lige begyndt
Мы только начали,
Men føler tiden er lidt knap
Но чувствую, времени мало,
For der' en tid til at stresse
Ведь есть время для стресса,
En tid til ...
Время для ...
Og vi' ik sat jorden for at blive
И мы не на земле, чтобы дружить
Venner med enhver
Со всеми подряд.
Man aldrig bestræbe sig at blive ligesom de fleste
Не стоит стремиться быть как большинство,
For dem der ik står for noget
Ведь те, кто ни за что не стоят,
De falder for det meste
Чаще всего падают.
Vi har kun vores navne og vores ord
У нас есть только наши имена и наши слова.
Er du i tvivl husk at rigtige mænd
Если сомневаешься, помни, настоящие мужчины
De lytter til deres mor
Слушают своих матерей.
Du aldrig blive for dum til at
Никогда не будь слишком глуп, чтобы
At du ka spørg' om råd
Не спросить совета,
Bare efter din historik hvis verden
Особенно если мир
Går dig i mod
Идет против тебя.
Du romantiker i blodet
Ты романтик в крови,
Med krigs veteran arv
С наследием ветерана войны,
selv skytsenglene de ber dit efternavn
Даже ангелы-хранители молятся твоей фамилии.
Bare husk hvad din far han sagde
Просто помни, что говорил твой отец:
Lad vær at knus hjerter for at
"Не разбивай сердца, чтобы
Glemme dig eget
Забыть свое собственное".
Og hvis din kone blir for meget
И если твоя жена станет слишком много для тебя,
husk hvad din far han sagde
Вспомни, что говорил твой отец:
Lad vær at knu hjerter for at glemme dit eget
"Не разбивай сердца, чтобы забыть свое".
Det kræver mod at fejle
Нужна смелость, чтобы ошибаться,
Alle vi gør det
Мы все это делаем.
Hvis det var nemt la' vi brændte bore lyse op du ka finde hjem
Если бы это было легко, мы бы зажгли маяки, чтобы ты могла найти дорогу домой.
Intet der' bestemt
Ничего не предопределено,
Bare tag det som sker
Просто принимай то, что происходит.
Husk at hjem er hvor familien er
Помни, дом там, где семья,
Ik hvor man residere
А не там, где ты живешь.
Vi kæmper for at flytte os
Мы боремся за то, чтобы двигаться вперед,
Ik for at slå os ned
А не за то, чтобы осесть.
alle byens torne
Так что все городские шипы
De sir os ik en skid
Нам нипочем.
Det' for nemt at sidde fast
Слишком легко застрять,
hellere fare vild
Лучше заблудиться.
Fortryd kun et øjeblik hvis de spildt
Сожалей лишь о мгновении, если они потрачены впустую.
Vi er fordi vi tænker ik hvad de
Мы есть, потому что не думаем о том, чего они
Vil ha os til
От нас хотят.
Børn af hele verden vi kysser hvem vi vil
Дети всего мира, поэтому мы целуем, кого хотим.
De sir at dårlig ... gør det bedste selskab
Говорят, что плохая компания лучшее общество,
be en klasse lød men med
Так будь же дерзкой душой, но с
Udsøgt smag
Изысканным вкусом.
Og husk hvad din far han sagde
И помни, что говорил твой отец:
Lad vær at knus hjerter for at glemme dit eget
"Не разбивай сердца, чтобы забыть свое собственное".
Og hvis din kone blir for meget
И если твоя жена станет слишком много для тебя,
huks hvad din far han sagde
Вспомни, что говорил твой отец:
Lad vær at knus hjerter for at glemme dit eget
"Не разбивай сердца, чтобы забыть свое собственное".
Det' enhvers mands byrde
Это бремя каждого мужчины
At være stærk ...
Быть сильным...
pas din mor
Так что позаботься о своей матери,
Når jeg ik længere er her
Когда меня больше не будет рядом.
For det aldrig et spørgsmål
Ведь это никогда не вопрос
Om hvis man hvornår
Если, а вопрос когда.
Ja livet det går til den
Да, жизнь идет своим чередом,
Men vi går en smule hård
Но мы идем немного жестче.
Og vægt ik tingene i hvad andre ville synes
И не оценивай вещи с точки зрения того, что подумают другие,
Bare du nævner mig i hjem forbi baserende bøn
Просто упомяни меня в мимолетной молитве.
Guderne vil vide du har oseaner af tid
Боги будут знать, что у тебя океаны времени
Og din helt egen vej som du skal
И свой собственный путь, по которому ты должна
i gennem livet
Идти по жизни.
glem alt din far han sagde
Так что забудь все, что говорил твой отец:
Lad vær at knus hjerter for at glemme dit eget
"Не разбивай сердца, чтобы забыть свое собственное".
Og hvis din kone blir for meget
И если твоя жена станет слишком много для тебя,
husk hvad din far han sagde
Вспомни, что говорил твой отец:
Lad vær at knus hjerter for at glemme dit eget
"Не разбивай сердца, чтобы забыть свое собственное".





Writer(s): L.o.c


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.