Paroles et traduction L.O.C. - Absinthe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"Hallo,
det′
Phillip!"
"Привет,
это
Филипп!"
"Dansk
flygtningehjælp?"
- Датский
Совет
По
Делам
Беженцев?
"Det
Phillip',
det′
Phillip!"
"Этот
Филипп,
этот
Филипп!"
Yo,
Jeg
vil
egentlig
gerne
sige
undskyld
Эй,
я
действительно
хочу
сказать,
что
мне
очень
жаль
Men
den
der
absinthe,
er
li'
så
stille
begyndt
at
spark'
ind
Но
этот
абсент,
он
только
начинает
действовать
так
тихо.
Det′
min
kvinde,
giftegrønt
beklædt,
Это
моя
женщина,
замужняя,
одетая
в
зеленое.
Faldt
pladask
i
den
vareme
hun
har
bredt
og
hendes
ben
var
spredte
Влюбилась
по
уши
в
предмет,
который
у
нее
был
широкий,
и
ее
ноги
были
раздвинуты.
Det′
den
måde
verden
drejer
på,
og
kysser
hendes
hals
Так
мир
поворачивается
и
целует
ее
в
шею.
For
det
er
mig
flasken
pejer
på
og
deler
hende
kun
med
få
Потому
что
это
на
меня
смотрит
бутылка
и
делится
ею
только
с
немногими
For
der
er
knapt
nok
plads
til
fler'
under
mit
tag
Потому
что
под
моей
крышей
едва
ли
хватит
места
для
большего.
Og
jeg
elsker
når
hun
brænder
mig
af
И
я
люблю,
когда
она
сжигает
меня.
Og
fuck
de
stoddere
der
står
passivt,
og
kikker
halvsurt
И
к
черту
этих
ублюдков,
которые
праздно
стоят
рядом
и
смотрят
на
полубезумного.
For
nu
hun
tændt
op
og
spændt
op
i
malurt
А
пока
она
загорелась
и
повисла
в
полынье.
Hendes
efternavn
er
Habspurgh,
den
sygeste
kvinde
Ее
фамилия-Хабспург,
самая
больная
женщина.
Og
regeringen
de′
ik
så
glade
for
hende
И
правительство
они
так
рады
за
нее
Det
den
måde
hun
gør
mine
øjne
røde
på
Из-за
нее
у
меня
краснеют
глаза.
Slipper
mine
tanker
- gør
mine
knæ,
bløde
på
Отпусти
мои
мысли-сделай
мои
колени
мягкими.
Sætter
ild
til
sukkerso,
så
hun
ka
smage
sødt
af
maj
Поджигает
сахарную
сеянку,
чтобы
она
могла
вкусить
сладость
мая.
Jeg
hengiver
den
fuldøde
til
jeg
pisser
rødt
Я
потакаю
пьянице
до
тех
пор,
пока
не
начну
краснеть.
Hun
er
den
mest
dyrebare,
last
jeg
har
Она-самый
ценный
груз,
который
у
меня
есть.
Men
kommer
nok
aldrig
til
at
møde
mor
og
far
Но,
наверное,
никогда
не
встретимся
с
мамой
и
папой.
Og
unger,
det
tvivler
jeg
på
forekommer
И
дети,
я
сомневаюсь,
что
это
так.
Selv
om
jeg
bruger
store
summer
på
hun
skal
gør
mig
dummere
Даже
если
я
потрачу
на
нее
кучу
денег
она
сделает
меня
еще
глупее
Folk
sir'
du
vil
gør
Люди
сэр
вы
будете
делать
Men
de
har
aldrig
være
hvor
du
tar
Но
они
никогда
не
были
там,
куда
ты
ведешь.
Så
lad
os
hælde
noget
benzin
ud
på
Так
что
давай
Подольем
немного
бензина
Og
jeg
tror
sgu
det
tænder
hende
И
я
думаю,
что
это
заводит
ее.
Og
skub
en
stiv
stodder
mens
hun
spænder
ben
И
давить
на
окоченевшего
ублюдка,
пока
у
нее
подгибаются
ноги.
Men
"Hey"
hun
er
mit
problem
Но
" эй
" -это
моя
проблема.
Og
mit
Et
og
Alt,
fatter
ik
det
var
illegalt
И
мое
все,
я
не
могу
поверить,
что
это
было
незаконно.
Og
blæser
hovedet
af
mig
totalt
И
снесет
мне
голову
напрочь.
Og
gør
det
let
at
glemme,
så
jeg
er
nødt
til
at
gemme
И
так
легко
забыть,
так
что
я
должен
экономить.
Hende
forskellige
steder
derhjemme
Она
в
разных
местах
дома.
Og
det
er
svært
at
give
afkald
И
трудно
сдаваться.
Selv
om
at
hun
holder
alle
hos′ene
på
afstand
Даже
несмотря
на
то,
что
она
держит
всех
на
расстоянии.
Men
jeg
kan,
og
vil
skide
de
andre
et
styk'
Но
я
могу,
и
я
хочу
нагадить
другим.'
Og
brænder
mine
lunger
i
første
ryk
И
сожги
мои
легкие
при
первом
же
рывке.
Og
gør
min
hverdag
tryg,
og
sætter
ild
til
lortet
И
сделать
мою
повседневную
жизнь
безопасной,
и
поджечь
это
дерьмо.
Som
brænde
nicotin
og
benzin,
Как
сжигание
никотина
и
бензина,
Og
sørger
for
jeg
skriver
min′
rim,
hun
hedder
И
убедись,
что
я
пишу
свою
рифму,
ее
зовут
...
Folk
sir'
du
vil
gør
Люди
сэр
вы
будете
делать
Men
de
har
aldrig
være
hvor
du
tar
Но
они
никогда
не
были
там,
куда
ты
ведешь.
Så
lad
os
hælde
noget
benzin
ud
på
Так
что
давай
Подольем
немного
бензина
Og
hun
er
grunden
til
jeg
vælter
rundt
И
она-причина,
по
которой
я
мечусь.
Og
flænger
i
min
hovedbund
И
рваные
раны
на
голове.
Og
nummer
til
klamme
kællinger
i
mit
bundt
И
номер
для
мерзких
сучек
в
моем
свертке
Vores
forhold
er
langt
fra
fryd
og
gamme
Наши
отношения
далеки
от
радости
и
старости.
Og
en
dag
tager
vi
sikkert
Ekstra
Bladets
forside
sammen
И
однажды
мы,
возможно,
вместе
снимемся
на
обложке
журнала.
Når
jeg
hopper
rundt
i
et
lyskryds,
med
gummistøvler
på
Когда
я
прыгаю
вокруг
светофора
в
резиновых
сапогах
Og
i
et
senere
interview
får
min
vrøvler
på
И
в
более
позднем
интервью
Моя
чепуха
продолжается.
Og
hun
forbyder
mig
aldrig
noget
И
она
никогда
не
запрещает
мне.
Sætter
tankespil
igang
i
mit
hoved,
alle
tanker
gode
В
моей
голове
крутятся
мозговые
дразнилки,
все
мысли
хороши.
Så
nu
slingre
jeg
ned
af
Vestergade,
i
en
fucked
up
slæde
Так
что
теперь
я
блуждаю
по
Вестергейду
в
испорченных
санях.
Med
en
halv
flaske
absinthe
på
bagsædet
С
полбутылкой
абсента
на
заднем
сиденье.
Og
hun
har
sikkert
sele
på,
for
uden
hende
føles
verden
helt
grå
И
она,
вероятно,
носит
упряжь,
потому
что
без
нее
мир
кажется
совершенно
серым.
For
hun
er
min
so,
hun
hedder
Потому
что
она
моя
сучка,
ее
зовут
...
Folk
sir'
du
vil
gør
Люди
сэр
вы
будете
делать
Men
de
har
aldrig
være
hvor
du
tar
Но
они
никогда
не
были
там,
куда
ты
ведешь.
Så
lad
os
hælde
noget
benzin
ud
på
Так
что
давай
Подольем
немного
бензина
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Liam O'connor, Jacob Vinjegaard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.