Paroles et traduction L.O.C. - Anneliese Michel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anneliese Michel
Аннелиза Мишель
Hun
forelskede
sig
i
præsident
suiten
Ты
влюбилась
в
президентский
люкс,
Indtil
hun
så
at
der
var
andre
kvinder
gemt
i
den
Пока
не
увидела,
что
в
нем
спрятаны
другие
женщины.
Så
hun
jagter
ekkoet
i
natten
Теперь
ты
гонишься
за
эхом
в
ночи,
Det
siger
hvis
du
vil
ha'
verden
må
du
tage
den
Которое
шепчет:
если
хочешь
весь
мир,
ты
должна
его
взять.
Guds
glemte
børn
de
fester
byen
i
knæ
Богом
забытые
дети
ставят
город
на
колени,
Be'r
om
bekræftelse
og
et
enkelt
trofæ
Моля
о
признании
и
хотя
бы
об
одном
трофее.
Hun
har
stjerner
i
sine
øjne
В
твоих
глазах
сияют
звезды,
Knepper
stjerner
i
sine
drømme
Ты
трахаешь
звезд
в
своих
снах,
Og
i
aften
der
lever
hun
sit
rem
stadie
А
сегодня
вечером
ты
живешь
на
полную
катушку.
Entré
prisen
er
et
gram
og
en
flaske
cava
Цена
входа
— грамм
и
бутылка
кавы.
Så
hen-
de
og
modparten
de
går
hånd
i
hånd
И
вот
вы
с
ним
идете
рука
об
руку,
Han
vil
gerne
snave
men
hun
kysser
ikke
med
tungen
Он
хочет
целоваться,
но
ты
не
целуешь
его
с
языком.
Og
han
siger
alle
de
bliver
fucked
for
det
er
karma
И
он
говорит,
что
все
будут
наказаны,
ведь
это
карма.
Så
mig
dø
imellem
dine
ben
i
nat
sig
amen
Так
позволь
мне
умереть
между
твоих
ног
сегодня
ночью,
скажи
"аминь".
Anneliese
Michel
Аннелиза
Мишель,
Hun
sover
aldrig
for
sig
selv
Ты
никогда
не
спишь
одна.
Hun
hader
sådan
at
sove
alene
Ты
ненавидишь
спать
в
одиночестве,
Lidt
mindre
at
skulle
være
in-
tim
Чуть
меньше,
чем
быть
близкой,
Men
fascinationen
den
forsvinder
ved
daggry
Но
очарование
исчезает
на
рассвете,
Hvor
den
varme
følelse
i
maven
bliver
til
afsky
Когда
теплое
чувство
в
животе
превращается
в
отвращение.
Hun
tænker
jeg
ville
pisse
på
din
grav
Ты
думаешь,
что
помочилась
бы
на
твою
могилу,
Hvis
det
ikke
først
indebar
at
jeg
skulle
lære
dit
navn
Если
бы
для
этого
не
пришлось
сначала
узнать
твое
имя.
Men
hun
har
bidt
sig
selv
i
tungen
nok
gange
Но
ты
уже
достаточно
раз
прикусывала
язык,
Til
at
vide
det
ikke
hjælper
noget
at
synge
den
samme
sang
Чтобы
знать,
что
петь
одну
и
ту
же
песню
бесполезно.
Nej
hun
kaster
ikke
med
sten
i
sine
glasstilletter
Нет,
ты
не
бросаешься
камнями
в
своих
стеклянных
туфельках,
For
hun
er
sådan
én
ingen
men
alle
kender
Потому
что
ты
та,
кого
никто
не
знает,
но
все
узнают.
Der
finder
sig
selv
stående
midt
i
racet
Ты
оказываешься
в
центре
гонки,
På
et
sted
hvor
selv
mændene
pudrer
næsen
В
месте,
где
даже
мужчины
пудрят
носы.
Så
de
flyver
hele
vejen
hjem
Они
летят
всю
дорогу
домой,
Kama
sutra
de
går
det
hele
igennem
Пробуя
все
позы
Камасутры.
Kunne
det
tænkes
ja
kunne
han
virkeligt
være
den
Может
быть,
да,
может
ли
он
быть
тем
самым?
Eller
er
hun
blot
be-
sat
af
at
være
bundet
til
sin
seng
Или
ты
просто
одержима
тем,
чтобы
быть
привязанной
к
своей
кровати?
Anneliese
Michel
Аннелиза
Мишель,
Hun
sover
aldrig
for
sig
selv
Ты
никогда
не
спишь
одна.
Hun
ryger
hash
og
lægger
makeup
Ты
куришь
гашиш
и
красишься,
Det
er
den
eneste
måde
hun
kan
blive
pæn
nok
Это
единственный
способ
стать
достаточно
красивой.
Hun
ryger
hash
og
lægger
makeup
Ты
куришь
гашиш
и
красишься,
Det
er
den
eneste
måde
hun
kan
blive
pæn
nok
Это
единственный
способ
стать
достаточно
красивой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Liam O'connor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.