L.O.C. - De Bitches - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction L.O.C. - De Bitches




1. Vers:
1. Стих:
De hos snakker jeg har sagt det før!
Тем из вас я уже говорил это раньше!
Stikker næsen i ting de ikke burde gør
Совать свой нос в то, чего делать не следует.
Det resulterer i et opkald halv ti lørdag morgen
Это приводит к звонку в половине одиннадцатого субботнего утра
Når man knap nok er vågen
Когда ты едва просыпаешься.
L.O.C. du er et svin fuck dig
Л. О. К. ты засранец пошел ты
Du skal aldrig nogensinde prøve at kontakte mig
Даже не пытайся связаться со мной.
kan du skride hjem til hende soen
Тогда ты сможешь вернуться домой к ней.
. Til i vækker naboen!
Разбуди своего соседа!
Jeg fucking håber at du går ned
Я чертовски надеюсь что ты спустишься вниз
Du ved jo udmærket godt hvem fanden jeg har snakket med
Ты знаешь, с кем, черт возьми, я разговаривал.
Sidste weekend dig Rune og Troo.L.S.
В прошлые выходные рун и ТРО. Л. С.
Afterparty hotelværelset med den bitch
Афтепати гостиничный номер с сучкой
Lad vær at spil dum som om du er blank
Не веди себя как дурак.
Jeg ved for fanden godt det ikke er første gang
Я знаю, что это не в первый раз.
Du er ikke en skid dit svin jeg er mere værd
Ты не гребаный ублюдок, я стою большего.
Du kommer til at ærgre dig over hvad fanden du har mistet her
Ты пожалеешь о том, что потерял здесь.
Omkvæd:
Концерты:
De bitches lader munden løbe som om den havde diarre
Сучки пускали слюни, как будто у них был понос.
Men bitches bare fat det det kan en stodder ikke tag sig af
Но суки просто хватают его об этом не может позаботиться ни один мудак
I prøver desperat at fuck de ting jeg er toppen af
Вы, ребята, отчаянно пытаетесь трахнуть то, что я нахожусь сверху.
Men mit game er for lir fuck hvad i siger kommer altid tilbage
Но моя игра для лир к черту все что ты говоришь всегда возвращается
2. Vers:
2. стих:
Denne gang er det åbenbart mig der står forskud
На этот раз я опережаю события.
Men tag det som en spiller eller lad dig slå ud
Но прими это как игрок или позволь себе быть нокаутированным
Den ene sagde til den anden ho'
Один сказал другому: "Хо!"
At hun skulle tag at stikke mig opkald nummer 2
Что она собирается ударить меня ножом позвони номеру 2
Hej skat jeg ved godt du er promiskuøs
Я знаю, что ты неразборчив в связях.
Men kunne du ikke have fundet en lidt mindre billig tøs
Но разве ты не мог найти менее дешевую шлюху
Der er knap forhadt og mindre skandaløs
Нет ничего более ненавистного и менее скандального.
I passer godt sammen når du er skrupelløs
Вы, ребята, прекрасно ладите, когда так беспринципны.
Og du har vel brug for noget mindre glamourøst
И я думаю тебе нужно что то менее гламурное
Lad os sige det sådan hun gør ikke grimme piger nervøse
Скажем так, она не заставляет некрасивых девушек нервничать.
Din leg med kvinder den er infantil
Твои игры с женщинами это инфантильно
Og kan og skal ikke udføres af en imbecil
Это не может и не должен делать идиот.
Og du have hukommelse som en debil
И у тебя, должно быть, память, как у идиота.
Hvis du tror jeg tager det her med et smil
Если ты думаешь, что я воспринимаю это с улыбкой ...
Helt ærligt jeg troede ikke det var din stil
Честно говоря я не думал что это в твоем стиле
Har lige snakket med min bror hold lav profil
Только что разговаривал с братом так что держись в тени
Omkvæd:
Концерты:
De bitches lader munden løbe som om den havde diarre
Сучки пускали слюни, как будто у них был понос.
Men bitches bare fat det det kan en stodder ikke tag sig af
Но суки просто хватают его об этом не может позаботиться ни один мудак
I prøver desperat at fuck de ting jeg er toppen af
Вы, ребята, отчаянно пытаетесь трахнуть то, что я нахожусь сверху.
Men mit game er for lir fuck hvad i siger kommer altid tilbage
Но моя игра для лир к черту все что ты говоришь всегда возвращается
3. Vers:
3. стих:
Den er lidt svær at redde ud den her
Немного трудно сохранить это.
Men nogle lir tøser de er også player
Но некоторые придурки тоже такие.
Hun holder pisset ægte uden silikone
Она держит мочу настоящей без силикона
det er med et halvt smil jeg tager min telefon
Так что с полуулыбкой я беру трубку,
Jeg ringer ikke for at give dig en skideballe
я звоню не для того, чтобы трахнуть тебя.
For sådan noget det sker jo man kan aldrig vide vel?
Что-то подобное случается, никогда не знаешь заранее, верно?
Nu ved jeg hvor jeg har dig og dig hvor du har mig
Теперь я знаю, где ты, а ты знаешь, где я.
Fuck it jeg er stadig klar!
К черту все, я готов!
Du troede måske at jeg ville blive overrasket
Ты мог подумать, что я удивлюсь.
Men vi er lavet af samme stof jeg har ret ik'?
Но мы все сделаны из одного и того же материала, верно?
Nogle syntes den er svær at leve med
Некоторым было трудно с этим жить.
Men vi to kan sagtens blive ved men hey jeg skride
Мы можем продолжать, но, эй, мы должны идти.





Writer(s): Rune L Rask, Liam Nygaard O'connor, Troels W P Nielsen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.