Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Udveksle
numre
og
pas
nu
på
dig
selv,
Nummern
austauschen
und
pass
gut
auf
dich
auf,
Men
jeg
er
ikke
så
god
til
den
slags
så
lad
os
bare
glemme
et
kysse
farvel,
Aber
ich
bin
nicht
so
gut
in
sowas,
also
vergessen
wir
einfach
den
Abschiedskuss,
Jeg
mangler
navnet
til
cifre
før
jeg
kan
trygge
på
gem,
Mir
fehlt
der
Name
zu
den
Ziffern,
bevor
ich
auf
Speichern
drücken
kann,
Men
vil
ikke
spolere
hendes
dag
så
kan
ikke
få
mig
selv
til
at
spørge
igen,
Aber
ich
will
ihren
Tag
nicht
verderben,
also
kann
ich
mich
nicht
dazu
durchringen,
nochmal
zu
fragen,
Illusionen
om
hvad
der
kunne
ha
været
er
stadig
intakt,
Die
Illusion
dessen,
was
hätte
sein
können,
ist
noch
intakt,
Hvilket
betyder
at
hun
har
bidt
sig
fast
i
hvert
ord
der
sagt,
Was
bedeutet,
dass
sie
sich
in
jedes
Wort,
das
gesagt
wurde,
festgebissen
hat,
Og
kun
det
bestemmer
om
usikre
træk
bliver
følte
som
kolde,
Und
nur
das
bestimmt,
ob
unsichere
Handlungen
als
kalt
empfunden
werden,
Når
man
giver
et
løfte
i
sengen
man
ikke
har
nogen
intention
om
at
holde,
Wenn
man
im
Bett
ein
Versprechen
gibt,
das
man
keine
Absicht
hat
zu
halten,
Det
er
mit
omvendte
midas,
Das
ist
mein
umgekehrter
Midas,
Så
jeg
lader
min
fingre
gå
henover
himlen
til
vi
har
sort
sol
og
intet
i
os,
Also
lasse
ich
meine
Finger
über
den
Himmel
gleiten,
bis
wir
schwarze
Sonne
und
nichts
mehr
in
uns
haben,
Kun
tomme
skaller
så
hun
forbliver
så
fin,
Nur
leere
Hüllen,
damit
sie
so
fein
bleibt,
Og
jeg
stikker
af
sammen
med
min
løgn
om
at
jeg
har
det
bedst
alene,
Und
ich
haue
ab,
zusammen
mit
meiner
Lüge,
dass
es
mir
alleine
am
besten
geht.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): RUNE RASK, LIAM O'CONNOR, JONAS VESTERGAARD
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.