L.O.C. - Engang Var Vi Små - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction L.O.C. - Engang Var Vi Små




Jeg er født og opvokset i 8210
Я родился и вырос в 8210 году.
Min mor stod i en boghandel min far han kørte lastbil
Моя мама стояла в книжном магазине, а папа вел грузовик.
Fik første gang en hovedet af en kommode
В первый раз я получил его на комоде.
Jeg var typen der kun ville spille mur hvis de yngste stod
Я был из тех, кто хотел играть в стену, только если стоял самый младший.
Havde en sølvgrå bmx jeg ku flex
У меня был серебристо серый bmx так что я ку флекс
Drømte mere om at r've BR end jeg drømte om sex
Я больше мечтал о r've BR, чем о сексе.
Og blandt de fleste skulle jeg hjem som den sidste
И среди многих я возвращался домой последним.
For jeg skulle først spise når min mor hun piftede
Потому что мне приходилось есть только когда моя мама пыхтела
Men inden da kunne jeg at nakke nogen med en splatpistol
Но до этого я мог бы пристрелить кого-нибудь из пистолета.
Helst nabokonen der slikkede sol i sin liggestol
Предпочтительно сосед, который лизал солнце в своем шезлонге.
For jeg op til dem som ikke gav en fuck
Потому что я равнялся на тех, кому было наплевать.
Jeg ville gerne være stor nok til at hænge i de stores flok
Я хотел бы быть достаточно большим, чтобы болтаться в толпе больших.
Men jeg kunne stadig sætte folks pis i kog
Но я все еще могу довести людское дерьмо до кипения.
Måske en smule skudt i låget med en temmelig fyldt kontaktbog
Может быть немного выстрелил в крышку хорошенькой набитой контактной книжкой
Fra den del af mit liv er det eneste jeg kan huske nu:
Из той части моей жизни единственное, что я могу сейчас вспомнить:
tog jeg en slurk af Pepsi og Lambrusco
Затем я сделал глоток Пепси и Ламбруско.
Engang var vi små alle børn
Когда-то давно мы все были маленькими детьми.
Vi gik i gader og skreg af jer
Мы ходили по улицам, крича на тебя.
Og sandkassen vendte vi vel
И песочницу мы перевернули.
200 gange mange ja
В 200 раз больше.
Der var godt gang i slåskamp legepladsen
На игровой площадке была хорошая драка.
Mens genboen han sang med Johnny Madsen
Во время воссоединения он пел с Джонни Мэдсеном.
Den gang at politi og r'vere stadig kun var leg
Полиция и р'ВИР по-прежнему были лишь игрой.
Og det eneste håndtegn jeg kendte var fuck dig
И единственный знак руки, который я знал, был: "пошел ты!"
Da man købte strygere i den helt dyre
Когда ты купил струны в очень дорогом ...
Før alle folk begyndte at tånke ryger
До того как люди начали курить
Da man lærte man kunne smagen af hoste-medicin
Когда ты узнаешь что можешь попробовать лекарство от кашля
Og var gadens helt hvis man havde snuppet bare en af mors vin
Ты был бы героем улицы, если бы стащил хотя бы одно мамино вино.
De fleste gik i Hummel-tøj med prøjserhår
Большинство носили одежду Хаммеля с прусскими волосами.
Hvor man selv syntes man var gammel når man var over 12 år
Ты считала себя старой, когда тебе было 12.
pusterør og slangebøsser blev tiden spenderet
На дыхательные трубки и рогатки тратилось время.
Dengang man opdagede verden var større end kvarteret
Когда мир был больше, чем соседство.





Writer(s): liam o'connor, troo.l.s, rune rask


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.