Paroles et traduction L.O.C. - Firser Nitter
0.7
stadig
i
mit
blodsystem.
0,7
все
еще
в
моей
крови.
Spejlet
på
væggen
råber
du
må
være
en
værre
en.
Зеркало
на
стене
кричит,что
ты,
должно
быть,
хуже.
Det
er
nu
officielt
man
kan
aldrig
forbedre
sig.
Теперь
это
официально,
вы
никогда
не
сможете
улучшить.
Vil
lægge
penge
på
en
bartender
kender
min
aften
bedre
end
mig.
Собираюсь
поставить
деньги
на
бармена,
который
знает
мою
ночь
лучше
меня.
For
der
er
glimmer
i
mit
garn,
Потому
что
в
моей
пряже
есть
блеск.
Blæk
på
min
arm.
Чернила
на
моей
руке.
Og
minder
om
en
ho,
der
kalder
mig
for
skarn.
И
напоминает
мне
шлюху,
которая
зовет
меня
скарн.
I
en
situation,
hvor
jeg
knap
ka'
snak',
В
ситуации,
когда
я
едва
могу
говорить.
Nye
numre
i
bogen
og
dødstrudsler
i
min
indbakke.
Най,
новые
номера
в
книге,
смертельные
угрозы
в
моем
почтовом
ящике.
Det
er
hvis
ikke
min
seng
må
hellere
checke
igen.
То
есть,
если
только
мою
кровать
не
придется
проверять
еще
раз.
Nej,
denne
gang
er
det
ikke
mit
hjem.
Нет,
на
этот
раз
это
не
мой
дом.
For
Brad
Pitt
er
cool,
men
hey,
det
er
ikk
så
ofte,
Потому
что
Брэд
Питт
классный,
но
это
не
так
уж
часто,
Jeg
hænger
en
plakatpå
med
den
stodder
i
lofte.
Я
собираюсь
повесить
плакат
с
этим
ублюдком
на
потолок.
Men
der
er
vel
ikke
noget
at
være
nervøs
for,
Но,
думаю,
не
из-за
чего
волноваться.
For
den
slags
gør
kun
psyco
hos
og
poptøser.
Только
психи
и
поп-девушки
так
делают.
Og
gæt
hvem
der
stadig
har
kondom
på.
И
Угадай,
кто
все
еще
носит
презерватив?
Dufter
af
kvinde
på
nederste
del
af
sin
polo.
Запах
женщины
в
нижней
части
ее
поло.
Kigger
på
mig
selv,
hvad
gør
vi
nu?
Глядя
на
себя,
Что
же
нам
теперь
делать?
Du
lugter
langt
væk
af
sød
røg
og
Malibu.
Ты
вдалеке
пахнешь
сладким
дымом
и
Малибу.
Har
du
gjort
det
igen?
I
kender
det.
Ты
сделал
это
снова?
Kære
mr.
Jameson
se
hvad
du
har
fået
mig
til.
Дорогой
мистер
Джеймсон,
посмотрите,
что
вы
заставили
меня
сделать.
80'er
nitter,
Gucci
trendy.
Заклепки
80-х,
модный
Gucci.
Hefers
kommer
og
går,
men
vent
lige.
Хеферы
приходят
и
уходят,
но
подождите
минутку.
Uden
at
være
grov,
Не
будучи
грубым,
I
for
sjove,
Пришел
ради
забавы,
Så
en
stodder
ska'
da
ha
lov.
Так
что
засранца
надо
впустить.
Sætter
mig
op
og
ligger
ansvaret
fra
mig,
Это
настраивает
меня
и
снимает
с
меня
ответственность.,
Be'r
til
Gud
om
det
her
ikke
ender
i
jammer,
Молись
Богу,
чтобы
это
не
закончилось
катастрофой.,
For
jeg
gider
ikke
skifte
nummer
igen,
Я
не
хочу
снова
менять
номера
Og
lade
som
om
jeg
ikke
kommer
igen.
И
притворяться,
что
не
вернусь.
Hold
kæft,
hvor
ville
det
være
godt
med
en
opkvikker,
Заткнись,
как
хорошо
было
бы
освежиться,
For
jeg
er
færdig
og
ligner
lort
ligesom
Helt
Sikkert.
потому
что
я
точно
устал
выглядеть
дерьмово.
Skal
finde
ud
af
hvem
jeg
sluttede
natten
med.
Нужно
выяснить,
с
кем
я
закончила
ночь.
Der
en
mindre
end
5 kroner
taletid...
Осталось
меньше
5 часов
разговора...
"Det
er
Rune...
Hvad
fanden
var
det
for
et
firser-lævn
"Это
руна...
что
это
за
хрень?
Du
hev
med
hjem
i
går?
Hun
lignede
en
eller
anden
Ты
вчера
был
дома?
- она
была
похожа
на
кого-то
другого.
Flamingo-pink-nakkegarns-Rick-Astley-ørerings-luder.
Фламинго-розовая-шея-шпагат-Рик-Астли-серьга-шлюха.
Hun
havde
bæ-gult-nitte-armbånd
og
Right-Said-Fred-T-shirt.
На
ней
был
желтый
браслет
с
заклепками
и
футболка
с
надписью
"правильно".
Crep
hår!
Lå
I
og
knaldede
til
MilliVanilli
eller
hva'?
Крепкие
волосы,
ты
что,
трахался
с
Милливанилли
или
как?
Jeg
så
hende
endda
rulle
en
klovn
inden
hun
kom
ind!
Я
даже
видел,
как
она
катала
клоуна
перед
тем,
как
войти!
Hvordan
kom
i
hjem?
Nåe,
du
kørte
hjem
på
hendes
et-hjuletcykel.?!
Как
ты
добрался
до
дома?
- Ну,
ты
приехал
домой
на
ее
одноколесном
автомобиле.!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): liam o'connor, troo.l.s, rune rask
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.