Paroles et traduction L.O.C. - Forspil
Vi
tænker
penge
på
træerne
så
se
mine
rødder,
Мы
думаем
о
деньгах
на
деревьях,
так
что
посмотри
на
мои
корни,
Når
vi
spadserer
forbi
med
huslejen
svøbt
rundt
om
vores
fødder,
Когда
мы
проходим
мимо
с
арендной
платой,
обернутой
вокруг
наших
ног.
Så
fascinerede
af
pragt
eksemplar
under
armen,
Так
очарованный
великолепием
образца
под
мышкой,
Og
i
følger
mit
machopis
så
skal
de
jo
synes
at
det
er
godt
fanget,
И
ты
следуешь
за
моими
махописами,
тогда
они
должны
думать,
что
хорошо
пойманы.
Del
seng
med
en
fremmed
for
indhold
er
sekundært,
Делить
постель
с
незнакомцем-дело
второстепенное.
Så
længe
det
matcher
mit
tekstil
og
duften
af
vetiver,
До
тех
пор,
пока
он
сочетается
с
моей
тканью
и
ароматом
ветивера.
Og
Gud
forbyder
at
vi
faldt
ligesom
lucifer
for
det
andet
køn,
И
не
дай
Бог
мы
пали,
как
Люцифер,
ради
другого
пола.
For
den
kildende
fornemmelse
i
maven
kan
ikke
omsættes
til
fucking
mønt,
Ибо
щекотание
в
животе
не
может
быть
переведено
на
гребаную
монету,
Så
der
er
dobbelt
op
på
alt
livstil
og
adfærdsmønstre,
Таким
образом,
существует
удвоение
всего,
стиля
жизни
и
моделей
поведения.
Og
det
der
ikke
kommer
naturligt
er
bare
et
skud
på
hvad
man
tror
de
ønsker,
И
то,
что
не
приходит
само
собой,
- это
просто
попытка
получить
то,
что,
как
ты
думаешь,
они
хотят.
Fuck
it
jeg
lader
mig
rive
med
som
forudindtagede
sorger,
К
черту
все,
я
позволяю
себе
увлечься,
как
предвзятые
печали,
Og
tager
et
meget
større
stykke
end
jeg
nogensinde
har
kunnet
bide
ned
over,
И
забираю
гораздо
больший
кусок,
чем
когда-либо
был
в
состоянии
откусить.
Jeg
brækker
kæben
af
led
for
jeg
ku
tabe
mit
fjæs,
Я
сломаю
себе
челюсть,
потому
что
могу
потерять
лицо.
Så
hvad
nytter
det
at
tænke
på
om
man
så
ler
sidst,
Так
какой
смысл
думать,
если
ты
смеешься
последним?
Jeg
burde
ikke
stole
på
dig
og
alt
i
mig
støtter
op
om
det,
Я
не
должен
доверять
тебе,
и
все
во
мне
поддерживает
это.
Men
lad
mig
nu
bare
prøve
engang
så
må
hvad
det
skal
ske
jo
ske,
Но
дай
мне
только
попробовать,
и
что
из
этого
выйдет?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): RUNE RASK, LIAM O'CONNOR, JONAS VESTERGAARD
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.