Paroles et traduction L.O.C. - Husk
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Der'
så
meget,
jeg
skal
ha'
sagt
Так
много
нужно
тебе
сказать,
Vi
kun
lige
begyndt,
men
føler
tiden
er
lidt
knap
Мы
только
начали,
но
чувствую,
время
поджимает.
For
der'
en
tid
til
at
stresse
og
en
tid
til
laissez-faire
Есть
время
для
стресса
и
время
для
беззаботности,
Og
vi'
ik'
sat
på
jorden
for'
bli'
venner
med
en
hver
И
мы
не
на
этой
земле,
чтобы
дружить
со
всеми
подряд.
Man
må
aldrig
bestræbe
sig
på
at
bli'
ligesom
de
fleste
Никогда
не
стремись
быть
как
большинство,
For
dem
der
ik'
står
for
noget,
de
falder
for
det
meste
Ведь
те,
кто
ни
за
что
не
стоят,
чаще
всего
падают.
Vi
har
kun
vores
navn
og
vores
ord
У
нас
есть
только
наши
имена
и
наши
слова.
Er
du
i
tvivl,
så
husk
at
rigtige
mænd,
de
lytter
til
deres
mor
Если
сомневаешься,
помни:
настоящие
мужчины
слушают
своих
матерей.
Du
må
aldrig
bli'
for
dum
til
at
du
kan
spørg'
om
råd
Никогда
не
будь
слишком
глуп,
чтобы
просить
совета.
Bare
hæft
dig
din
historik,
hvis
verden
den
går
dig
imod
Просто
держись
за
свою
историю,
если
мир
обернется
против
тебя.
Du
romantiker
i
blodet
med
krigs
veteran
arv
Ты
— романтик
в
крови
с
наследием
ветерана
войны,
Så
selv
skytsenglene
de
bær'
dit
efternavn
Так
что
даже
ангелы-хранители
носят
твою
фамилию.
Bare
husk
hvad
din
far
han
sagde
Просто
помни,
что
говорил
твой
отец:
Lad
vær'
at
knuse
hjerter
for
at
glemme
dit
eget
Не
разбивай
сердца,
чтобы
забыть
свое
собственное.
Og
hvis
det
goe'
bliver
for
meget
И
если
станет
слишком
хорошо,
Så
husk
hvad
din
far
han
sagde
Помни,
что
говорил
твой
отец:
Lad
vær'
at
knuse
hjerter
for
at
glemme
dit
eget
Не
разбивай
сердца,
чтобы
забыть
свое
собственное.
Det
kræver
mod
at
fejle,
alle
ville
gøre
det
hvis
det
var
nemt
Нужна
смелость,
чтобы
ошибаться,
все
бы
делали
это,
если
бы
это
было
легко.
Så
lad
de
brændte
broer
lyse
op,
så
du
kan
finde
hjem
Пусть
сгоревшие
мосты
освещают
путь,
чтобы
ты
могла
найти
дорогу
домой.
Intet
er
bestemt,
bare
tag'
det
som
det
sker
Ничего
не
предопределено,
просто
принимай
все
как
есть.
Husk
at
hjem
er
hvor
familien
er,
ik'
hvor
man
residerer
Помни,
дом
там,
где
семья,
а
не
там,
где
ты
живешь.
Vi
kæmper
for
at
flytte
os,
ik'
for
at
slå
os
ned
Мы
боремся
за
то,
чтобы
двигаться
вперед,
а
не
за
то,
чтобы
осесть.
Så
alle
byens
torne,
de
sir'
os
en
ik'
en
skid
Так
что
все
городские
шипы
нам
ни
к
чему.
Det
for
nemt
at
sidde
fast
- så
hellere
fare
vild
Слишком
легко
застрять
— лучше
заблудиться.
Fortryd
kun
et
øjeblik,
hvis
det'
spildt
Сожалей
лишь
о
мгновении,
если
оно
потрачено
впустую.
Vi
er
fordi
vi
tænker
ik'
hvad
de
vil
ha'
os
til
Мы
существуем,
потому
что
думаем
не
так,
как
они
хотят.
Børn
af
hele
verden,
så
vi
kysser
hvem
vi
vil
Дети
всего
мира,
поэтому
мы
целуем,
кого
захотим.
De
sir'
at
dårlig
dannelse
gør
det
bedste
selskab
Говорят,
что
плохое
воспитание
— лучшая
компания.
Så
bli'
en
klasseløs
mand
med
udsøgt
smag
Так
что
будь
бесклассовой
женщиной
с
изысканным
вкусом.
Og
husk
hvad
din
far
han
sagde
И
помни,
что
говорил
твой
отец:
Lad
vær'
at
knuse
hjerter
for
at
glemme
dit
eget
Не
разбивай
сердца,
чтобы
забыть
свое
собственное.
Og
hvis
det
goe'
bliver
for
meget
И
если
станет
слишком
хорошо,
Så
husk
hvad
din
far
han
sagde
Помни,
что
говорил
твой
отец:
Lad
vær'
at
knuse
hjerter
for
at
glemme
dit
eget
Не
разбивай
сердца,
чтобы
забыть
свое
собственное.
Det'
en
hver
mands
byrde
at
vær'
stærkt
familiær
Бремя
каждого
мужчины
— быть
преданным
семье.
Så
pas
på
din
mor
når
jeg
ik'
længer'
er
her
Так
что
позаботься
о
своей
матери,
когда
меня
больше
не
будет.
For
det'
aldrig
et
spørgsmål
om
hvis
- men
hvornår
Ведь
это
не
вопрос
"если",
а
"когда".
Ja
livet
det
går
til
den,
men
vi
går
en
smule
hårdere
Да,
жизнь
идет
своим
чередом,
но
мы
идем
немного
жестче.
Og
vægt
ik'
tingene
i
hvad
andre
ville
synes
И
не
оценивай
вещи
с
точки
зрения
других.
Bare
du
nævner
mig
i
en
forbipasserende
bøn
Просто
упомяни
меня
в
мимолетной
молитве.
Guderne
vil
vide,
du
har
oceaner
af
tid
Боги
будут
знать,
что
у
тебя
океаны
времени
Og
din
helt
egen
vej
som
du
skal
gå
igennem
livet
И
твой
собственный
путь,
по
которому
тебе
предстоит
пройти
по
жизни.
Så
glem
alt
din
far
han
sagde
Так
что
забудь
все,
что
говорил
твой
отец.
Lad
vær'
at
knuse
hjerter
for
at
glemme
dit
eget
Не
разбивай
сердца,
чтобы
забыть
свое
собственное.
Og
hvis
det
goe'
bliver
for
meget
И
если
станет
слишком
хорошо,
Så
husk
hvad
din
far
han
sagde
Помни,
что
говорил
твой
отец:
Lad
vær'
at
knuse
hjerter
for
at
glemme
dit
eget
Не
разбивай
сердца,
чтобы
забыть
свое
собственное.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): L.o.c.
Album
Anno XV
date de sortie
28-10-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.