L.O.C. feat. Johan Olsen - Libertiner (Rune RK remix) - traduction des paroles en russe

Libertiner (Rune RK remix) - L.O.C. traduction en russe




Libertiner (Rune RK remix)
Распутники (ремикс Rune RK)
[1. vers]
[1 куплет]
Jeg betræder gaden som om jeg blødte cement
Я ступаю по улице, словно истекаю цементом,
Mine tanker går i regnen imens jeg følger dem
Мои мысли уносятся дождем, пока я следую за ними.
Til det sidste sted i byen hvor jeg sidder fast
В то последнее место в городе, где я застрял,
Enegænger ude for at pleje min last
Одиночка, вышедший потакать своему пороку.
Men jeg har jo mere en tænder min nikotin
Но у меня есть кое-что ещё, поджигаю свой никотин,
Fyld lungen hold det inde mærk al din stress forsvinde
Наполняю лёгкие, держу, чувствую, как весь стресс исчезает.
Ja min grimme lille hemmelighed er hungeren for opmærksomhed
Да, моя грязная маленькая тайна это жажда внимания,
jeg kan ikke ta' dig med
Поэтому я не могу взять тебя с собой.
Det er sikkert bedst sådan du ikk ser
Так будет лучше, чтобы ты не видела,
Præcist hvor pinligt jeg reagerer når de siger
Насколько неловко я реагирую, когда они говорят…
(Johan Olsen)
(Йохан Ульсен)
Hvorfor ser du sur ud?!
Почему ты такой хмурый?!
Prøv engang og smil lidt mere!
Попробуй хоть немного улыбнуться!
[Vers 2]
[2 куплет]
jeg gir den som min årgangs førsteelsker
Поэтому я веду себя как первая любовь моего выпуска,
Hvor der er lav belysning og pisfarvede væsker
Где тусклое освещение и мочегонного цвета напитки,
Og deres penge er det eneste der skinner igennem
И их деньги единственное, что проглядывает сквозь них,
Smykker der er smukke at små børn har måttet for dem
Украшения, настолько красивые, что ради них должны были умереть маленькие дети.
For alt der skinner er ikk værd at ha'
Ведь всё, что блестит, не стоит того, чтобы его иметь,
Men hvad betyder det når ens moral er ligeså tynd som vand
Но что это значит, когда твоя мораль такая же тонкая, как вода,
Og hvert hint af fejl det skal gemmes væk og festes bort
И каждый намёк на ошибку нужно спрятать и залить алкоголем,
de er fulde af snitter, fulde af dem selv og fulde af lort
Поэтому они полны кокаина, полны собой и полны дерьма.
Og han stinker af det mens han ligger armen om mig
И он провонял этим, обнимая меня,
Med sprut løbende ned af trøjen alt imens han råber:
С выпивкой, стекающей по рубашке, пока он орёт…
(Johan Olsen)
(Йохан Ульсен)
Hvorfor ser du sur ud?!
Почему ты такой хмурый?!
Prøv engang og smil lidt mere!
Попробуй хоть немного улыбнуться!
[Vers 3]
[3 куплет]
Og det gør jeg så, selvom alt i mig
И я улыбаюсь, хоть всё внутри меня
Skriger jeg burde knuse en flaske ud i fjæset den nar
Кричит, что я должен разбить бутылку об лицо этого придурка,
Men vii er vel civiliserede og jeg er desværre en af de der
Но мы же цивилизованные люди, а я один из тех,
Mennesker der kan starte enhver sætning med min terapeut hun siger
Кто может начать любую фразу со слов: «Мой психотерапевт говорит»,
For jeg var spirituel men føler at jeg har tabt mig selv
Потому что я был духовным, но чувствую, что потерял себя.
Og hvis man ikk kan vise folk taknemlighed kan man intet vel
И если ты не можешь показать людям благодарность, ты не можешь ничего.
hvor er gnisten jeg ville tage den med mig hvis jeg fandt den
Так где же та искра? Я бы взял её с собой, если бы нашёл,
Og tænde den med synet fra scenekanten
И зажёг бы её видом со сцены,
For jeg er det ikk men ser sørgmodig ud derfra
Ведь я не такой, но оттуда выгляжу печальным.
siden af scenen ved lydmanden står min far og jeg ved han tænker
В стороне от сцены, у звукорежиссёра, стоит мой отец, и я знаю, что он думает…
(Johan Olsen)
(Йохан Ульсен)
Hvorfor ser du sur ud?!
Почему ты такой хмурый?!
Prøv engang og smil lidt mere!
Попробуй хоть немного улыбнуться!
[Vers 4] (L.O.C.)
[4 куплет] (L.O.C.)
Men jeg er blot lamslået imens jeg stirrer
Но я просто ошеломлён, пока смотрю
intet og jeg ved ikk hvorfor desværre
В никуда, и не знаю почему, к сожалению.
Vender tankerne vrangen og reciterer
Выворачиваю мысли наизнанку и читаю
Smukke lånte ord af Baudelaire
Красивые, заимствованные слова Бодлера.
Jeg er mit eget blods libertiner
Я распутник собственной крови,
En af disse mægtige forladte mænd
Один из этих могущественных покинутых мужчин,
Der er evigt dømt til at grine
Которые обречены вечно смеяться,
Men ikk længere kan smile
Но больше не могут улыбаться.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.