L'Omy - Borrachita - traduction des paroles en allemand

Borrachita - L'Omytraduction en allemand




Borrachita
Betrunkene
Se te nota que... estás bastante borrachita ya.
Man merkt dir an, dass... du schon ziemlich betrunken bist.
Tambaleando estás
Du torkelst.
Te me acercas estás bailandome
Du näherst dich mir, tanzt mich an.
Y yo te la empiezo a recostar
Und ich fange an, dich zurückzulehnen.
Y me mira y yo la miro y...
Und sie schaut mich an und ich schaue sie an und...
Y entonces nos fuimos de entrompe
Und dann haben wir angefangen rumzumachen.
Te agarro el bumper, que tu cuerpo me enloquece
Ich packe deinen Hintern, dein Körper macht mich verrückt.
Dime pa' donde?, Para que MOTEL?
Sag mir wohin?, In welches MOTEL?
No digas tu nombre
Sag nicht deinen Namen.
Que te cuerpo está deseando
Dass dein Körper sich danach sehnt,
Quitarme el boxer
mir die Boxershorts auszuziehen.
Baila electrónica, se pone creepystica
Sie tanzt zu Electro, wird unheimlich.
Se vuelve malísima, se le nota en el andar
Sie wird richtig wild, man merkt es an ihrem Gang.
Agarro mis partes intimas
Sie packt meine intimen Stellen.
Quiere mas privacidad
Sie will mehr Privatsphäre.
Bailando se me voltea
Beim Tanzen kehrt sie mir den Rücken zu.
La envenena el tequila
Der Tequila vergiftet sie.
Le gusta bailar así, pegada a mi
Sie mag es, so zu tanzen, eng an mich geschmiegt.
Dedo baja por ahí, tocando ahí
Finger gleitet dort hinunter, berührt dort.
Ella pasa su nariz, por mi nariz
Sie streicht mit ihrer Nase über meine Nase.
Y me pide un beso please, un beso please.
Und bittet mich um einen Kuss, bitte, einen Kuss, bitte.
Y en su las bios...
Und auf ihren Lippen...
Un sabor a cereza y guaro
Ein Geschmack nach Kirsche und Schnaps.
Sus labios me están pidiendo, me sigues deseando
Ihre Lippen verlangen nach mir, du begehrst mich immer noch.
Tu quieres de mi se te nota hace rato
Du willst was von mir, das merkt man dir schon länger an.
Tus ojos tienen un brillo medio raro
Deine Augen haben einen seltsamen Glanz.
SI, tus ojos tienen un brillo medio raro
JA, deine Augen haben einen seltsamen Glanz.
Maneja los tiempos y después de un beso
Sie bestimmt das Tempo und nach einem Kuss
Los dos nos vamos y te cumplo el deseo
Gehen wir beide und ich erfülle dir den Wunsch.
Por que estás mojada si no está lloviendo?
Warum bist du feucht, wenn es nicht regnet?
Tu estás es desesperada, desesperada.
Du bist verzweifelt, verzweifelt.
Maneja los tiempos y después de un beso
Sie bestimmt das Tempo und nach einem Kuss
Los dos nos vamos y te cumplo el deseo
Gehen wir beide und ich erfülle dir den Wunsch.
Por que estás mojada si no está lloviendo?
Warum bist du feucht, wenn es nicht regnet?
Tu estás es desesperada, desesperada.
Du bist verzweifelt, verzweifelt.
Se te nota que... estás bastante borrachita ya.
Man merkt dir an, dass... du schon ziemlich betrunken bist.
Tambaleando estás
Du torkelst.
Te me acercas estás bailandome
Du näherst dich mir, tanzt mich an.
Y yo te la empiezo a recostar
Und ich fange an, dich zurückzulehnen.
Y me mira y yo la miro y...
Und sie schaut mich an und ich schaue sie an und...
Y entonces nos fuimos de entrompe
Und dann haben wir angefangen rumzumachen.
Te agarro el bumper, que tu cuerpo me enloquece
Ich packe deinen Hintern, dein Körper macht mich verrückt.
Dime pa' donde?, Para que MOTEL?
Sag mir wohin?, In welches MOTEL?
No digas tu nombre
Sag nicht deinen Namen.
Que te cuerpo está deseando
Dass dein Körper sich danach sehnt,
Quitarme el boxer
mir die Boxershorts auszuziehen.
SÓBALA QUE SÓBALA
REIB SIE, REIB SIE
SÓBALA QUE SÓBALA
REIB SIE, REIB SIE
Hoy estamos en promoción, pague una y lleve dos
Heute sind wir im Angebot, zahl eine, nimm zwei.
Y en la cajita feliz el regalito es un condón
Und im Happy Meal ist das Geschenk ein Kondom.
Viene con kinder sorpresa y del huevito salgo yo
Kommt mit Überraschungsei und aus dem Ei komme ich.
Oh my god, el oMy?, Qué?
Oh mein Gott, der OMy? Was?
What the fuck
What the fuck
Así que rápidamente anota mi numero, coge el teléfono y llama
Also schreib schnell meine Nummer auf, nimm das Telefon und ruf an.
Hacemos domicilios directico a tu cama
Wir machen Hausbesuche direkt in dein Bett.
De todos los colores todos los días de la semana
In allen Farben, jeden Tag der Woche.
No necesito que me digas que me amas
Ich brauche nicht, dass du mir sagst, dass du mich liebst.
Maneja los tiempos y después de un beso
Sie bestimmt das Tempo und nach einem Kuss
Los dos nos vamos y te cumplo el deseo
Gehen wir beide und ich erfülle dir den Wunsch.
Por que estás mojada si no está lloviendo?
Warum bist du feucht, wenn es nicht regnet?
Tu estás es desesperada, desesperada.
Du bist verzweifelt, verzweifelt.
Maneja los tiempos y después de un beso
Sie bestimmt das Tempo und nach einem Kuss
Los dos nos vamos y te cumplo el deseo
Gehen wir beide und ich erfülle dir den Wunsch.
Por que estás mojada si no está lloviendo?
Warum bist du feucht, wenn es nicht regnet?
Tu estás es desesperada, desesperada.
Du bist verzweifelt, verzweifelt.





Writer(s): Omar Moreno Yanes, Marcos Rafael Gonzalez Iguaran


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.