Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
te
nota
que...
estás
bastante
borrachita
ya.
Man
merkt
dir
an,
dass...
du
schon
ziemlich
betrunken
bist.
Tambaleando
estás
Du
torkelst.
Te
me
acercas
estás
bailandome
Du
näherst
dich
mir,
tanzt
mich
an.
Y
yo
te
la
empiezo
a
recostar
Und
ich
fange
an,
dich
zurückzulehnen.
Y
me
mira
y
yo
la
miro
y...
Und
sie
schaut
mich
an
und
ich
schaue
sie
an
und...
Y
entonces
nos
fuimos
de
entrompe
Und
dann
haben
wir
angefangen
rumzumachen.
Te
agarro
el
bumper,
que
tu
cuerpo
me
enloquece
Ich
packe
deinen
Hintern,
dein
Körper
macht
mich
verrückt.
Dime
pa'
donde?,
Para
que
MOTEL?
Sag
mir
wohin?,
In
welches
MOTEL?
No
digas
tu
nombre
Sag
nicht
deinen
Namen.
Que
te
cuerpo
está
deseando
Dass
dein
Körper
sich
danach
sehnt,
Quitarme
el
boxer
mir
die
Boxershorts
auszuziehen.
Baila
electrónica,
se
pone
creepystica
Sie
tanzt
zu
Electro,
wird
unheimlich.
Se
vuelve
malísima,
se
le
nota
en
el
andar
Sie
wird
richtig
wild,
man
merkt
es
an
ihrem
Gang.
Agarro
mis
partes
intimas
Sie
packt
meine
intimen
Stellen.
Quiere
mas
privacidad
Sie
will
mehr
Privatsphäre.
Bailando
se
me
voltea
Beim
Tanzen
kehrt
sie
mir
den
Rücken
zu.
La
envenena
el
tequila
Der
Tequila
vergiftet
sie.
Le
gusta
bailar
así,
pegada
a
mi
Sie
mag
es,
so
zu
tanzen,
eng
an
mich
geschmiegt.
Dedo
baja
por
ahí,
tocando
ahí
Finger
gleitet
dort
hinunter,
berührt
dort.
Ella
pasa
su
nariz,
por
mi
nariz
Sie
streicht
mit
ihrer
Nase
über
meine
Nase.
Y
me
pide
un
beso
please,
un
beso
please.
Und
bittet
mich
um
einen
Kuss,
bitte,
einen
Kuss,
bitte.
Y
en
su
las
bios...
Und
auf
ihren
Lippen...
Un
sabor
a
cereza
y
guaro
Ein
Geschmack
nach
Kirsche
und
Schnaps.
Sus
labios
me
están
pidiendo,
me
sigues
deseando
Ihre
Lippen
verlangen
nach
mir,
du
begehrst
mich
immer
noch.
Tu
quieres
de
mi
se
te
nota
hace
rato
Du
willst
was
von
mir,
das
merkt
man
dir
schon
länger
an.
Tus
ojos
tienen
un
brillo
medio
raro
Deine
Augen
haben
einen
seltsamen
Glanz.
SI,
tus
ojos
tienen
un
brillo
medio
raro
JA,
deine
Augen
haben
einen
seltsamen
Glanz.
Maneja
los
tiempos
y
después
de
un
beso
Sie
bestimmt
das
Tempo
und
nach
einem
Kuss
Los
dos
nos
vamos
y
te
cumplo
el
deseo
Gehen
wir
beide
und
ich
erfülle
dir
den
Wunsch.
Por
que
estás
mojada
si
no
está
lloviendo?
Warum
bist
du
feucht,
wenn
es
nicht
regnet?
Tu
estás
es
desesperada,
desesperada.
Du
bist
verzweifelt,
verzweifelt.
Maneja
los
tiempos
y
después
de
un
beso
Sie
bestimmt
das
Tempo
und
nach
einem
Kuss
Los
dos
nos
vamos
y
te
cumplo
el
deseo
Gehen
wir
beide
und
ich
erfülle
dir
den
Wunsch.
Por
que
estás
mojada
si
no
está
lloviendo?
Warum
bist
du
feucht,
wenn
es
nicht
regnet?
Tu
estás
es
desesperada,
desesperada.
Du
bist
verzweifelt,
verzweifelt.
Se
te
nota
que...
estás
bastante
borrachita
ya.
Man
merkt
dir
an,
dass...
du
schon
ziemlich
betrunken
bist.
Tambaleando
estás
Du
torkelst.
Te
me
acercas
estás
bailandome
Du
näherst
dich
mir,
tanzt
mich
an.
Y
yo
te
la
empiezo
a
recostar
Und
ich
fange
an,
dich
zurückzulehnen.
Y
me
mira
y
yo
la
miro
y...
Und
sie
schaut
mich
an
und
ich
schaue
sie
an
und...
Y
entonces
nos
fuimos
de
entrompe
Und
dann
haben
wir
angefangen
rumzumachen.
Te
agarro
el
bumper,
que
tu
cuerpo
me
enloquece
Ich
packe
deinen
Hintern,
dein
Körper
macht
mich
verrückt.
Dime
pa'
donde?,
Para
que
MOTEL?
Sag
mir
wohin?,
In
welches
MOTEL?
No
digas
tu
nombre
Sag
nicht
deinen
Namen.
Que
te
cuerpo
está
deseando
Dass
dein
Körper
sich
danach
sehnt,
Quitarme
el
boxer
mir
die
Boxershorts
auszuziehen.
SÓBALA
QUE
SÓBALA
REIB
SIE,
REIB
SIE
SÓBALA
QUE
SÓBALA
REIB
SIE,
REIB
SIE
Hoy
estamos
en
promoción,
pague
una
y
lleve
dos
Heute
sind
wir
im
Angebot,
zahl
eine,
nimm
zwei.
Y
en
la
cajita
feliz
el
regalito
es
un
condón
Und
im
Happy
Meal
ist
das
Geschenk
ein
Kondom.
Viene
con
kinder
sorpresa
y
del
huevito
salgo
yo
Kommt
mit
Überraschungsei
und
aus
dem
Ei
komme
ich.
Oh
my
god,
el
oMy?,
Qué?
Oh
mein
Gott,
der
OMy?
Was?
What
the
fuck
What
the
fuck
Así
que
rápidamente
anota
mi
numero,
coge
el
teléfono
y
llama
Also
schreib
schnell
meine
Nummer
auf,
nimm
das
Telefon
und
ruf
an.
Hacemos
domicilios
directico
a
tu
cama
Wir
machen
Hausbesuche
direkt
in
dein
Bett.
De
todos
los
colores
todos
los
días
de
la
semana
In
allen
Farben,
jeden
Tag
der
Woche.
No
necesito
que
me
digas
que
me
amas
Ich
brauche
nicht,
dass
du
mir
sagst,
dass
du
mich
liebst.
Maneja
los
tiempos
y
después
de
un
beso
Sie
bestimmt
das
Tempo
und
nach
einem
Kuss
Los
dos
nos
vamos
y
te
cumplo
el
deseo
Gehen
wir
beide
und
ich
erfülle
dir
den
Wunsch.
Por
que
estás
mojada
si
no
está
lloviendo?
Warum
bist
du
feucht,
wenn
es
nicht
regnet?
Tu
estás
es
desesperada,
desesperada.
Du
bist
verzweifelt,
verzweifelt.
Maneja
los
tiempos
y
después
de
un
beso
Sie
bestimmt
das
Tempo
und
nach
einem
Kuss
Los
dos
nos
vamos
y
te
cumplo
el
deseo
Gehen
wir
beide
und
ich
erfülle
dir
den
Wunsch.
Por
que
estás
mojada
si
no
está
lloviendo?
Warum
bist
du
feucht,
wenn
es
nicht
regnet?
Tu
estás
es
desesperada,
desesperada.
Du
bist
verzweifelt,
verzweifelt.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Omar Moreno Yanes, Marcos Rafael Gonzalez Iguaran
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.