L'Omy - Feibukmaniaca - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction L'Omy - Feibukmaniaca




Feibukmaniaca
Feibukmaniaca
Eran las tres de la mañana y prendí el computador
It was three in the morning and I turned on my computer
No hacía frío, (tururu) ni hacía calor
It was not cold, (tururu) and not hot
Plof!, una ventana se me abrio
Plof! A window popped up for me
Me dijo; eres el oMy?
It said; are you the oMy?
Yes, ese soy yo
Yes, that's me
Hey!, es que te agregué porque me gusta tu cancion
Hey!, the thing is I added you because I like your song
Es en serio?
Are you serious?
Tengo toda la colección!
I have the whole collection!
Yo le dije ¡Wow!, no te creo que emocion!
I told her Wow! I can't believe how excited I am!
Ahi fue que empezó la conversacion
That's when the conversation started
Me mandó una foto, le mandé un emoticón
She sent me a picture, I sent her an emoticon
Hey si quieres fotos mias entra a elomy.com.co
Hey if you want pictures of me go to elomy.com.co
Conozcamonos mejor, dale pon la webcam quiero verte a full color mi amor
Let's get to know each other better, turn on the webcam I want to see you in full color my love
Eso no lo sabe tu tia que
Your aunt doesn't know that
Tu tienes una foto pa' ponela' to' los dias
You have a photo to put it every day
Por que no le cuentas a tus amigas?
Why don't you tell your friends?
Que tu estudias, que trabajas
That you study, that you work
Mami tu no haces nada
Mommy you don't do anything
Vives en la disco todos los días de la semana
You live in the nightclub every day of the week
De Lunes a Lunes to' los dias tu rumbeas
From Monday to Monday you party every day
lo haces todo el dia y tu mamá ni se mosquea'
You do it all day and your mother doesn't even fuss
Mmm, pobrecito el que te crea
Mmm, poor guy who believes you
Tienes mil fotos y en ninguna sale fea
You have a thousand photos and in none of them you look ugly
Mmm, que hoy te llamas Andrea
Mmm, that today your name is Andrea
Mañana creas otro perfil y despues me agregas
Tomorrow you create another profile and then you add me
Tienes una foto pa' ponela' to' los dias
You have a photo to put it every day
Tu tienes una foto pa' ponela' to' los dias
You have a photo to put it every day
Dale, dale cuentale a tu tu tus amigas que
Go on, go on and tell your friends that
Tu siempre saludas y me mandas una foto; una carita triste y un corazón roto
You always say hello and send me a picture; a sad face and a broken heart
Que me piensas, que me extrañas, que vives viendo mis fotos
That you think of me, that you miss me, that you live seeing my photos
Le das un clic, sigues hablando con el otro
You click on it, keep talking to the other one
Y me dices a mi nadie puede saber lo de nosotros
And you tell me nobody can know about us
Veamos ya, me cansé de darle besito a la foto
Let's see, I'm tired of giving kisses to the photo
OK, bebe tu me dices yo llego y te toco
OK, baby you tell me I'll come and I'll touch you
Hacemos un video interpretado por nosotros
We make a video interpreted by us
Escena uno; sales tirandome un besito
Scene one; you come out throwing me a kiss
Escena dos; quedó mal. Corten!, yo la repito
Scene two; it was bad. Cut! I'll repeat it
Escena tres; nos besamos otra vez
Scene three; we kiss again
Y en la cuarta ya tu sabes que tienes que hacer
And in the fourth you know what you have to do
Ah ah ah ah ah ah ah oh ah oh
Ah ah ah ah ah ah ah oh ah oh
Tu tienes una foto pa' ponela' to' los dias
You have a photo to put it every day
Everyday, everyday, everyday
Everyday, everyday, everyday
To' los dias tu tienes una foto o algo que hacer
Every day you have a photo or something to do
Tu tienes una foto pa' ponela' to' los dias
You have a photo to put it every day
Te levantas por la mañana y no haces mas na, mas na
You wake up in the morning and you don't do anything else, anything else
A tu mamá la tienes enredá y que donde tu tia trabajando y que estudiando y que tal
You have your mother tangled up and that where your aunt working and that studying and what else
Tu eres mala, pero de las de las maquiavélicas
You are bad, but of the Machiavellian ones
Y a to' el mundo le dices; soy evangelica!
And you tell everyone; I'm an evangelist!
Amen!
Amen!
Hey que yo te creo
Hey I believe you
Si tu fueras santa, entonces yo fuero Tego
If you were a saint, then I would be Tego
Tu tienes una foto pa' ponela' to' los dias
You have a photo to put it every day
Tu tienes una foto pa' ponela' to' los dias
You have a photo to put it every day





Writer(s): Omar Moreno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.