L'Omy - Todavía - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction L'Omy - Todavía




Todavía
Still
Y todavía. yo pienso en ti
And still. I think about you
Como en aquel dia... que te conocí
Like on that day... that I met you
Y todavía... tu piensas en mi
And still... you think about me
Y que no se te olvida.
And you can't forget.
El amor que yo te di, te di
The love that I gave you, I gave you
Y es que solo
And it's that only you
Me haces volar
Make me fly
Solo tú...
Only you...
You you you
Solo tú...
Only you...
Eres la que puede y ya
You're the one who can and already
Solo tu uh uh uh uh uh uh
Only you uh uh uh uh uh uh
Y todavía te quiero igual
And I still love you the same
Quizás aunque me haga el fuerte el feliz normal
Maybe even though I pretend to be strong, happy, normal
En ese tiempo se que era un loquito ma'
At that time I know I was a little crazy
Pero, yo se que todavía no me vas a olvidar
But, I know that you still won't forget me
Di la verdad
Tell me the truth
Y todavía se siente igual
And it still feels the same
Así tus amigos digan que aquí y que allá
So your friends say that here and there
Aunque no se pudo nunca con tu mamá
Although it was never possible with your mother
Pero, yo se que todavía no me vas a olvidar
But, I know that you still won't forget me
Cómo olvidar?
How to forget?
Cómo olvidar cuando eramos felices?
How to forget when we were happy?
Una Big Mac y un McFlurry
A Big Mac and a McFlurry
mirándome a los ojos, yo en modo cursi
You looking into my eyes, me in corny mode
Cuando comíamos algodon de azucar en la calle
When we ate cotton candy in the street
Después de darte 8.500 besitos en el parque
After giving you 8,500 kisses in the park
Manejando bici, haciendo ring ring
Riding a bike, making ring ring
Cuando eras más sencilla y menos trin trin
When you were simpler and less trin trin
Así bastante te pienso...
So quite a bit I think about you...
No olvido tu cara cuando a el primer motel entramos
I can't forget your face when we entered the first motel
Eramos tan trastes, pero te amo
We were so bad, but I love you
Aunque me lastimaste hey, me lastimaste!
Although you hurt me hey, you hurt me!
Y es que solo
And it's that only you
Me haces volar
Make me fly
Solo tú... uh
Only you... uh
Solo tu uh uh uh uh uh uh
Only you uh uh uh uh uh uh
Estoy molesto hey no aguanto esto
I'm upset hey I can't stand this
Contando ovejas cuando me duermo
Counting sheep when I fall asleep
Todavía tengo el sueño, de que tu seas mi Marge y yo tu Homero
I still have the dream, that you will be my Marge and I your Homer
Es que el primero, fue un primero
It's that the first, was a first
Y es que solo
And it's that only you
Me haces volar
Make me fly
Oh oh oh
Oh oh oh
Solo tú...
Only you...
Tu tu tu
You you you
Es que Solo tú...
It's that only you...
eres la que puede y ya
You're the one who can and already
Solo tu...
Only you...
Solo tu uh uh uh uh uh uh
Only you uh uh uh uh uh uh
Y todavía te quiero igual
And I still love you the same
Quizás aunque me haga el fuerte el feliz normal
Maybe even though I pretend to be strong, happy, normal
En ese tiempo se que era un loquito ma'
At that time I know I was a little crazy
Pero, yo se que todavía no me vas a olvidar
But, I know that you still won't forget me
Di la verdad
Tell me the truth
Y todavía se siente igual
And it still feels the same
Así tus amigos digan que aquí y que allá
So your friends say that here and there
Aunque no se pudo nunca con tu mamá
Although it was never possible with your mother
Pero, yo se que todavía no me vas a olvidar
But, I know that you still won't forget me
Cómo olvidar?
How to forget?
Sálvame que si ti no se que voy a hacer
Save me because without you I don't know what I'm going to do
Yo se que tu sientes lo mismo también
I know that you feel the same too
Imaginandome si volverías, ya no tengo quien se ría de mis boberias
Imagining if you would come back, I don't have anyone to laugh at my nonsense anymore
Llamame que sin ti no se que voy a hacer
Call me because without you I don't know what I'm going to do
Yo se que tu sientes lo mismo también
I know that you feel the same too
Imaginandome si volverías, ya no tengo quien se ría de mis boberias
Imagining if you would come back, I don't have anyone to laugh at my nonsense anymore
Y todavía. yo pienso en ti
And still. I think about you
Como en aquel dia... que te conocí
Like on that day... that I met you
Y todavía... tu piensas en mi
And still... you think about me
Y que no se te olvida.
And you can't forget.
El amor que yo te di, te di
The love that I gave you, I gave you
Todavía te quiero igual
I still love you the same
Quizás aunque me haga el fuerte el feliz normal
Maybe even though I pretend to be strong, happy, normal
En ese tiempo se que era un loquito ma'
At that time I know I was a little crazy
Pero, yo se que todavía no me vas a olvidar
But, I know that you still won't forget me
Di la verdad
Tell me the truth
Y todavía se siente igual
And it still feels the same
Así tus amigos digan que aquí y que allá
So your friends say that here and there
Aunque no se pudo nunca con tu mamá
Although it was never possible with your mother
Pero, yo se que todavía no me vas a olvidar
But, I know that you still won't forget me
Cómo olvidar?
How to forget?
Y me parece injusto por eso es que me emputo
And it seems unfair to me that's why I get upset
Ya no tengo con quien gastarme los minutos
I no longer have anyone to spend my minutes with





Writer(s): Omar Moreno Yanes, Marcos Rafael Gonzalez Iguaran, Wilmer Semper


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.