Paroles et traduction L'Omy - Todavía
Y
todavía.
yo
pienso
en
ti
And
still.
I
think
about
you
Como
en
aquel
dia...
que
te
conocí
Like
on
that
day...
that
I
met
you
Y
todavía...
tu
piensas
en
mi
And
still...
you
think
about
me
Y
que
no
se
te
olvida.
And
you
can't
forget.
El
amor
que
yo
te
di,
te
di
The
love
that
I
gave
you,
I
gave
you
Y
es
que
solo
tú
And
it's
that
only
you
Me
haces
volar
Make
me
fly
Eres
la
que
puede
y
ya
You're
the
one
who
can
and
already
Solo
tu
uh
uh
uh
uh
uh
uh
Only
you
uh
uh
uh
uh
uh
uh
Y
todavía
te
quiero
igual
And
I
still
love
you
the
same
Quizás
aunque
me
haga
el
fuerte
el
feliz
normal
Maybe
even
though
I
pretend
to
be
strong,
happy,
normal
En
ese
tiempo
se
que
era
un
loquito
ma'
At
that
time
I
know
I
was
a
little
crazy
Pero,
yo
se
que
todavía
no
me
vas
a
olvidar
But,
I
know
that
you
still
won't
forget
me
Di
la
verdad
Tell
me
the
truth
Y
todavía
se
siente
igual
And
it
still
feels
the
same
Así
tus
amigos
digan
que
aquí
y
que
allá
So
your
friends
say
that
here
and
there
Aunque
no
se
pudo
nunca
con
tu
mamá
Although
it
was
never
possible
with
your
mother
Pero,
yo
se
que
todavía
no
me
vas
a
olvidar
But,
I
know
that
you
still
won't
forget
me
Cómo
olvidar?
How
to
forget?
Cómo
olvidar
cuando
eramos
felices?
How
to
forget
when
we
were
happy?
Una
Big
Mac
y
un
McFlurry
A
Big
Mac
and
a
McFlurry
Tú
mirándome
a
los
ojos,
yo
en
modo
cursi
You
looking
into
my
eyes,
me
in
corny
mode
Cuando
comíamos
algodon
de
azucar
en
la
calle
When
we
ate
cotton
candy
in
the
street
Después
de
darte
8.500
besitos
en
el
parque
After
giving
you
8,500
kisses
in
the
park
Manejando
bici,
haciendo
ring
ring
Riding
a
bike,
making
ring
ring
Cuando
eras
más
sencilla
y
menos
trin
trin
When
you
were
simpler
and
less
trin
trin
Así
bastante
te
pienso...
So
quite
a
bit
I
think
about
you...
No
olvido
tu
cara
cuando
a
el
primer
motel
entramos
I
can't
forget
your
face
when
we
entered
the
first
motel
Eramos
tan
trastes,
pero
te
amo
We
were
so
bad,
but
I
love
you
Aunque
me
lastimaste
hey,
me
lastimaste!
Although
you
hurt
me
hey,
you
hurt
me!
Y
es
que
solo
tú
And
it's
that
only
you
Me
haces
volar
Make
me
fly
Solo
tú...
uh
Only
you...
uh
Solo
tu
uh
uh
uh
uh
uh
uh
Only
you
uh
uh
uh
uh
uh
uh
Estoy
molesto
hey
no
aguanto
esto
I'm
upset
hey
I
can't
stand
this
Contando
ovejas
cuando
me
duermo
Counting
sheep
when
I
fall
asleep
Todavía
tengo
el
sueño,
de
que
tu
seas
mi
Marge
y
yo
tu
Homero
I
still
have
the
dream,
that
you
will
be
my
Marge
and
I
your
Homer
Es
que
el
primero,
fue
un
primero
It's
that
the
first,
was
a
first
Y
es
que
solo
tú
And
it's
that
only
you
Me
haces
volar
Make
me
fly
Es
que
Solo
tú...
It's
that
only
you...
Tú
eres
la
que
puede
y
ya
You're
the
one
who
can
and
already
Solo
tu
uh
uh
uh
uh
uh
uh
Only
you
uh
uh
uh
uh
uh
uh
Y
todavía
te
quiero
igual
And
I
still
love
you
the
same
Quizás
aunque
me
haga
el
fuerte
el
feliz
normal
Maybe
even
though
I
pretend
to
be
strong,
happy,
normal
En
ese
tiempo
se
que
era
un
loquito
ma'
At
that
time
I
know
I
was
a
little
crazy
Pero,
yo
se
que
todavía
no
me
vas
a
olvidar
But,
I
know
that
you
still
won't
forget
me
Di
la
verdad
Tell
me
the
truth
Y
todavía
se
siente
igual
And
it
still
feels
the
same
Así
tus
amigos
digan
que
aquí
y
que
allá
So
your
friends
say
that
here
and
there
Aunque
no
se
pudo
nunca
con
tu
mamá
Although
it
was
never
possible
with
your
mother
Pero,
yo
se
que
todavía
no
me
vas
a
olvidar
But,
I
know
that
you
still
won't
forget
me
Cómo
olvidar?
How
to
forget?
Sálvame
que
si
ti
no
se
que
voy
a
hacer
Save
me
because
without
you
I
don't
know
what
I'm
going
to
do
Yo
se
que
tu
sientes
lo
mismo
también
I
know
that
you
feel
the
same
too
Imaginandome
si
volverías,
ya
no
tengo
quien
se
ría
de
mis
boberias
Imagining
if
you
would
come
back,
I
don't
have
anyone
to
laugh
at
my
nonsense
anymore
Llamame
que
sin
ti
no
se
que
voy
a
hacer
Call
me
because
without
you
I
don't
know
what
I'm
going
to
do
Yo
se
que
tu
sientes
lo
mismo
también
I
know
that
you
feel
the
same
too
Imaginandome
si
volverías,
ya
no
tengo
quien
se
ría
de
mis
boberias
Imagining
if
you
would
come
back,
I
don't
have
anyone
to
laugh
at
my
nonsense
anymore
Y
todavía.
yo
pienso
en
ti
And
still.
I
think
about
you
Como
en
aquel
dia...
que
te
conocí
Like
on
that
day...
that
I
met
you
Y
todavía...
tu
piensas
en
mi
And
still...
you
think
about
me
Y
que
no
se
te
olvida.
And
you
can't
forget.
El
amor
que
yo
te
di,
te
di
The
love
that
I
gave
you,
I
gave
you
Todavía
te
quiero
igual
I
still
love
you
the
same
Quizás
aunque
me
haga
el
fuerte
el
feliz
normal
Maybe
even
though
I
pretend
to
be
strong,
happy,
normal
En
ese
tiempo
se
que
era
un
loquito
ma'
At
that
time
I
know
I
was
a
little
crazy
Pero,
yo
se
que
todavía
no
me
vas
a
olvidar
But,
I
know
that
you
still
won't
forget
me
Di
la
verdad
Tell
me
the
truth
Y
todavía
se
siente
igual
And
it
still
feels
the
same
Así
tus
amigos
digan
que
aquí
y
que
allá
So
your
friends
say
that
here
and
there
Aunque
no
se
pudo
nunca
con
tu
mamá
Although
it
was
never
possible
with
your
mother
Pero,
yo
se
que
todavía
no
me
vas
a
olvidar
But,
I
know
that
you
still
won't
forget
me
Cómo
olvidar?
How
to
forget?
Y
me
parece
injusto
por
eso
es
que
me
emputo
And
it
seems
unfair
to
me
that's
why
I
get
upset
Ya
no
tengo
con
quien
gastarme
los
minutos
I
no
longer
have
anyone
to
spend
my
minutes
with
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Omar Moreno Yanes, Marcos Rafael Gonzalez Iguaran, Wilmer Semper
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.