Paroles et traduction L'Omy - Todavía
Y
todavía.
yo
pienso
en
ti
И
всё
ещё
я
думаю
о
тебе,
Como
en
aquel
dia...
que
te
conocí
Как
в
тот
день...
когда
я
встретил
тебя.
Y
todavía...
tu
piensas
en
mi
И
всё
ещё...
ты
думаешь
обо
мне,
Y
que
no
se
te
olvida.
И
что
ты
не
забыла
El
amor
que
yo
te
di,
te
di
Любовь,
которую
я
тебе
дал,
дал.
Y
es
que
solo
tú
И
только
ты
Me
haces
volar
Заставляешь
меня
летать.
Eres
la
que
puede
y
ya
Ты
та,
кто
может,
и
всё.
Solo
tu
uh
uh
uh
uh
uh
uh
Только
ты,
у-у-у-у-у-у.
Y
todavía
te
quiero
igual
И
всё
ещё
я
люблю
тебя
так
же,
Quizás
aunque
me
haga
el
fuerte
el
feliz
normal
Даже
если
притворяюсь
сильным,
счастливым,
обычным.
En
ese
tiempo
se
que
era
un
loquito
ma'
В
то
время,
я
знаю,
я
был
немного
сумасшедшим,
Pero,
yo
se
que
todavía
no
me
vas
a
olvidar
Но
я
знаю,
что
ты
всё
ещё
не
забыла
меня.
Di
la
verdad
Скажи
правду.
Y
todavía
se
siente
igual
И
всё
ещё
чувствуется
так
же,
Así
tus
amigos
digan
que
aquí
y
que
allá
Пусть
даже
твои
друзья
говорят
то
и
это.
Aunque
no
se
pudo
nunca
con
tu
mamá
Хотя
с
твоей
мамой
так
и
не
получилось,
Pero,
yo
se
que
todavía
no
me
vas
a
olvidar
Но
я
знаю,
что
ты
всё
ещё
не
забыла
меня.
Cómo
olvidar?
Как
забыть?
Cómo
olvidar
cuando
eramos
felices?
Как
забыть,
когда
мы
были
счастливы?
Una
Big
Mac
y
un
McFlurry
Биг
Мак
и
Макфлурри,
Tú
mirándome
a
los
ojos,
yo
en
modo
cursi
Ты
смотришь
мне
в
глаза,
а
я
весь
в
чувствах.
Cuando
comíamos
algodon
de
azucar
en
la
calle
Когда
мы
ели
сладкую
вату
на
улице,
Después
de
darte
8.500
besitos
en
el
parque
После
8500
поцелуев
в
парке,
Manejando
bici,
haciendo
ring
ring
Катаясь
на
велосипедах,
дзинь-дзинь.
Cuando
eras
más
sencilla
y
menos
trin
trin
Когда
ты
была
проще
и
меньше
выпендривалась.
Así
bastante
te
pienso...
Так
сильно
я
думаю
о
тебе...
No
olvido
tu
cara
cuando
a
el
primer
motel
entramos
Не
забываю
твоё
лицо,
когда
мы
впервые
вошли
в
мотель.
Eramos
tan
trastes,
pero
te
amo
Мы
были
такими
неумелыми,
но
я
люблю
тебя.
Aunque
me
lastimaste
hey,
me
lastimaste!
Хотя
ты
ранила
меня,
эй,
ты
ранила
меня!
Y
es
que
solo
tú
И
только
ты
Me
haces
volar
Заставляешь
меня
летать.
Solo
tú...
uh
Только
ты...
ух.
Solo
tu
uh
uh
uh
uh
uh
uh
Только
ты,
у-у-у-у-у-у.
Estoy
molesto
hey
no
aguanto
esto
Я
зол,
эй,
я
не
могу
этого
выносить.
Contando
ovejas
cuando
me
duermo
Считаю
овец,
когда
засыпаю.
Todavía
tengo
el
sueño,
de
que
tu
seas
mi
Marge
y
yo
tu
Homero
Всё
ещё
мечтаю,
чтобы
ты
была
моей
Мардж,
а
я
твоим
Гомером.
Es
que
el
primero,
fue
un
primero
Ведь
первый,
он
и
есть
первый.
Y
es
que
solo
tú
И
только
ты
Me
haces
volar
Заставляешь
меня
летать.
Es
que
Solo
tú...
Ведь
только
ты...
Tú
eres
la
que
puede
y
ya
Ты
та,
кто
может,
и
всё.
Solo
tu
uh
uh
uh
uh
uh
uh
Только
ты,
у-у-у-у-у-у.
Y
todavía
te
quiero
igual
И
всё
ещё
я
люблю
тебя
так
же,
Quizás
aunque
me
haga
el
fuerte
el
feliz
normal
Даже
если
притворяюсь
сильным,
счастливым,
обычным.
En
ese
tiempo
se
que
era
un
loquito
ma'
В
то
время,
я
знаю,
я
был
немного
сумасшедшим,
Pero,
yo
se
que
todavía
no
me
vas
a
olvidar
Но
я
знаю,
что
ты
всё
ещё
не
забыла
меня.
Di
la
verdad
Скажи
правду.
Y
todavía
se
siente
igual
И
всё
ещё
чувствуется
так
же,
Así
tus
amigos
digan
que
aquí
y
que
allá
Пусть
даже
твои
друзья
говорят
то
и
это.
Aunque
no
se
pudo
nunca
con
tu
mamá
Хотя
с
твоей
мамой
так
и
не
получилось,
Pero,
yo
se
que
todavía
no
me
vas
a
olvidar
Но
я
знаю,
что
ты
всё
ещё
не
забыла
меня.
Cómo
olvidar?
Как
забыть?
Sálvame
que
si
ti
no
se
que
voy
a
hacer
Спаси
меня,
ведь
без
тебя
я
не
знаю,
что
делать.
Yo
se
que
tu
sientes
lo
mismo
también
Я
знаю,
ты
чувствуешь
то
же
самое.
Imaginandome
si
volverías,
ya
no
tengo
quien
se
ría
de
mis
boberias
Представляя,
если
бы
ты
вернулась,
у
меня
больше
нет
никого,
кто
бы
смеялся
над
моими
глупостями.
Llamame
que
sin
ti
no
se
que
voy
a
hacer
Позвони
мне,
ведь
без
тебя
я
не
знаю,
что
делать.
Yo
se
que
tu
sientes
lo
mismo
también
Я
знаю,
ты
чувствуешь
то
же
самое.
Imaginandome
si
volverías,
ya
no
tengo
quien
se
ría
de
mis
boberias
Представляя,
если
бы
ты
вернулась,
у
меня
больше
нет
никого,
кто
бы
смеялся
над
моими
глупостями.
Y
todavía.
yo
pienso
en
ti
И
всё
ещё
я
думаю
о
тебе,
Como
en
aquel
dia...
que
te
conocí
Как
в
тот
день...
когда
я
встретил
тебя.
Y
todavía...
tu
piensas
en
mi
И
всё
ещё...
ты
думаешь
обо
мне,
Y
que
no
se
te
olvida.
И
что
ты
не
забыла
El
amor
que
yo
te
di,
te
di
Любовь,
которую
я
тебе
дал,
дал.
Todavía
te
quiero
igual
Всё
ещё
я
люблю
тебя
так
же,
Quizás
aunque
me
haga
el
fuerte
el
feliz
normal
Даже
если
притворяюсь
сильным,
счастливым,
обычным.
En
ese
tiempo
se
que
era
un
loquito
ma'
В
то
время,
я
знаю,
я
был
немного
сумасшедшим,
Pero,
yo
se
que
todavía
no
me
vas
a
olvidar
Но
я
знаю,
что
ты
всё
ещё
не
забыла
меня.
Di
la
verdad
Скажи
правду.
Y
todavía
se
siente
igual
И
всё
ещё
чувствуется
так
же,
Así
tus
amigos
digan
que
aquí
y
que
allá
Пусть
даже
твои
друзья
говорят
то
и
это.
Aunque
no
se
pudo
nunca
con
tu
mamá
Хотя
с
твоей
мамой
так
и
не
получилось,
Pero,
yo
se
que
todavía
no
me
vas
a
olvidar
Но
я
знаю,
что
ты
всё
ещё
не
забыла
меня.
Cómo
olvidar?
Как
забыть?
Y
me
parece
injusto
por
eso
es
que
me
emputo
И
мне
кажется
это
несправедливым,
поэтому
я
злюсь.
Ya
no
tengo
con
quien
gastarme
los
minutos
У
меня
больше
нет
никого,
с
кем
тратить
минуты.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Omar Moreno Yanes, Marcos Rafael Gonzalez Iguaran, Wilmer Semper
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.