Paroles et traduction L'One - ДАДА
Всё
могло
бы
сложится
иначе.
Things
could
have
been
different.
Но
сложилось
именно
так.
But
they
turned
out
just
like
this.
Я
держусь
курса
что
начал.
I'm
sticking
to
the
course
I
started.
Держу
над
головой
свой
флаг.
Holding
my
flag
high
above
my
head.
Все
комплименты
оставьте.
Leave
all
the
compliments
aside.
Я
крут
это
просто
как
факт.
I'm
cool,
it's
just
a
fact,
babe.
Девки,
деньги,
тачки.
Girls,
money,
cars.
Не
заменят
мне
мой
результат.
They
won't
replace
my
achievements.
Ты
скажешь
я
самоуверен.
You
might
say
I'm
cocky.
Но
финиш
поставит
всё
на
места.
But
the
finish
line
will
put
everything
in
its
place.
Это
чувство
быть
первым.
This
feeling
of
being
first.
Позади
99
из
100.
99
out
of
100
left
behind.
Много
потрачено
нервов.
A
lot
of
nerves
were
spent.
Много
потрачено
сил.
A
lot
of
strength
was
used.
За
каждый
свой
рубль
не
стыдно.
I'm
not
ashamed
of
every
ruble
I
earned.
Ведь
я
его
не
просил.
Because
I
didn't
beg
for
it.
Я
парень
сокральный.
I'm
a
charismatic
guy.
С
харизмой
наперевес.
With
charisma
leading
the
way.
Однажды
утром
проснулся.
One
morning
I
woke
up.
Решился
на
переезд.
And
decided
to
move.
Согласен
всё
дело
случая.
I
agree,
it's
all
a
matter
of
chance.
Но
если
желание
жгучее.
But
if
the
desire
is
burning
hot.
Пусть
лестница
и
скрипучая.
Even
if
the
ladder
is
creaky.
Я
по
ней
только
наверх.
I'm
only
going
up,
babe.
Ба,
холодный
джек
в
стакане
кубик
льда.
Babe,
cold
Jack
in
a
glass,
ice
cube
clinking.
Мой
город
поглотила
суета.
My
city
is
consumed
by
the
hustle.
Умею
отдыхать
после
труда.
I
know
how
to
relax
after
work.
Живу
на
полную
катушку.
Living
life
to
the
fullest.
И
так
буду
жить
всегда
да
да...
And
I'll
always
live
this
way,
yeah
yeah...
Мы
парни
с
улицы.
We're
guys
from
the
streets.
Что
есть
у
нас
это
наша
мечта
да
да...
What
we
have
is
our
dream,
yeah
yeah...
Моя
жизнь
открытый
космос.
My
life
is
an
open
cosmos.
Я
сверх
новая
звезда
да
да
да
да...
I'm
a
supernova,
yeah
yeah
yeah
yeah...
Весь
мир
на
ладони.
The
whole
world
in
my
palm.
Я
свободен
как
никогда
да
да...
I'm
free
like
never
before,
yeah
yeah...
Из
царства
вечной
мерзлоты.
From
the
realm
of
permafrost.
На
трап
частного
самолета.
To
the
steps
of
a
private
jet.
Из
дома
на
своей
витяге.
From
my
house
on
Vityaz
street.
На
последний
этаж
небоскреба.
To
the
top
floor
of
a
skyscraper.
Для
кого
то
это
понты.
For
some,
it's
just
showing
off.
Для
кого
то
работа
- болото.
For
others,
work
is
a
swamp.
Я
делаю,
то
что
люблю.
I
do
what
I
love.
Это
и
есть
парень
- свобода.
That's
what
being
a
free
man
is
all
about,
babe.
Я
живу
ради
музыки,
знаешь
I
live
for
music,
you
know
Это
нельзя
назвать
моим
хобби.
You
can't
call
it
my
hobby.
Бросаешь
в
жерло
вулкана.
You're
throwing
yourself
into
a
volcano.
Самоубийца,
маленький
хоббит.
A
suicidal,
little
hobbit.
Все
этих
репперов
трушных.
All
these
true
rappers.
Мой
успех,
явно
коробит.
My
success
clearly
bothers
them.
Кросовки,
кросовки,
кросовки,
Sneakers,
sneakers,
sneakers,
Больваны
Луи
в
моем
гардиробе.
Louis
Vuitton
fools
in
my
wardrobe.
Я
не
сплю,
если
надо,
вобще
я
заточен
лишь
на
победу.
I
don't
sleep
if
I
have
to,
I'm
only
focused
on
victory.
Мои
внуки
будут
на
своем
мозератти
клеить
наклейку.
My
grandchildren
will
stick
a
sticker
on
their
Maserati.
Спасибо
деду!
Thanks
grandpa!
Я
кайфую
по
жизни,
музыка
мой
любимый
наркотик.
I
enjoy
life,
music
is
my
favorite
drug.
Песни
не
играют
на
радио,
но
зато
поются
в
народе.
Songs
don't
play
on
the
radio,
but
they're
sung
by
the
people.
Ба,
холодный
джек
в
стакане
кубик
льда.
Babe,
cold
Jack
in
a
glass,
ice
cube
clinking.
Мой
город
поглотила
суета.
My
city
is
consumed
by
the
hustle.
Умею
отдыхать
после
труда.
I
know
how
to
relax
after
work.
Живу
на
полную
катушку.
Living
life
to
the
fullest.
И
так
буду
жить
всегда
да
да...
And
I'll
always
live
this
way,
yeah
yeah...
Мы
парни
с
улицы.
We're
guys
from
the
streets.
Что
есть
у
нас
это
наша
мечта
да
да...
What
we
have
is
our
dream,
yeah
yeah...
Моя
жизнь
открытый
космос.
My
life
is
an
open
cosmos.
Я
сверх
новая
звезда
да
да
да
да...
I'm
a
supernova,
yeah
yeah
yeah
yeah...
Весь
мир
на
ладони.
The
whole
world
in
my
palm.
Я
свободен
как
никогда
да
да...
I'm
free
like
never
before,
yeah
yeah...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.