L'One - Доброе Утро - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction L'One - Доброе Утро




Доброе Утро
Good Morning
Доброе утро...
Good morning...
Меняю знакомые места, не сплю до утра.
I'm changing familiar places, not sleeping until dawn.
Дел - гора, а мне бы - знаешь бы позагорать...
Mountains of things to do, and I'd rather, you know, sunbathe...
На улице мерзко, придется мне кеды марать.
It's nasty outside, I'll have to get my sneakers dirty.
Весна - такая весна, что с нее орать?
Spring - such a spring, what to scream at it?
Дорога после зимы - апокалипсис now.
The road after winter - apocalypse now.
Взять дорожные службы и "Пау-пау-пау!"
Take the road services and "Pow-pow-pow!"
По телеку - очередной бытовой скандал,
On TV - another domestic scandal,
Взять и телек тоже "Пау-пау-пау-пау!"
Take the TV too "Pow-pow-pow-pow!"
Хреновое, серое утро, не сплю больше суток.
Lousy, gray morning, haven't slept for more than a day.
Мозг тонет в минутах, а мне нужна катапульта.
My brain is drowning in minutes, and I need a catapult.
Метнуться из пробки в точку "А" потом "Б",
To jump from the traffic jam to point "A" then "B",
Радио блокирует мысли в моей голове.
The radio is blocking the thoughts in my head.
АМР нарушет тишину,
The AMR will break the silence,
Нарушая правила дорожного движения.
Breaking traffic rules.
Мигая фарами, крякая звуками -
Flashing headlights, croaking sounds -
Такое вот чудесное утро.
Such a wonderful morning.
Доброе утро, Столица! Доброе утро, Страна!
Good morning, Capital! Good morning, Country!
Доброе, хмурое утро. Добра!
Good, gloomy morning. Good!
Доброе утро, Столица! Доброе утро, Страна!
Good morning, Capital! Good morning, Country!
Доброе, хмурое утро. Проспал...
Good, gloomy morning. Overslept...
План сместился на два часа...
The plan shifted by two hours...
Кто-то звонил, а кто-то e-mail'ов заслал.
Someone called, and someone sent e-mails.
Ошпарен слегка реальностью происходящего,
Slightly scalded by the reality of what is happening,
И это еще при выключенном "Зомбо-ящике".
And this is even with the "Zombie-box" turned off.
Получили водилы, что на дороге тупили.
The drivers who were stupid on the road got it.
Прохожие, что прыгали под автомобили.
Passers-by who jumped under cars.
А сонным COP'ам просто досталось заочно.
And the sleepy COPs just got it in absentia.
Не лучшее утро, точно.
Not the best morning, for sure.
Она попала под горячую руку,
She fell under a hot hand,
Невыносимый диктатор появился в минуту.
An unbearable dictator appeared in a minute.
Надо срочно в будку к своему другу - Майку.
I urgently need to go to the booth to my friend - Mike.
Коту срочно нужна валерьянка.
The cat urgently needs valerian.
Музыка бодрит и лечит настроение.
Music invigorates and heals the mood.
По этому поводу врядли будут сомнения.
There will hardly be any doubts about this.
Всю злобу хмурого утра - оставь в этих куплетах.
Leave all the anger of a gloomy morning in these verses.
И пусти мысли по ветру.
And let your thoughts go with the wind.
Доброе утро, Столица! Доброе утро, Страна!
Good morning, Capital! Good morning, Country!
Доброе, хмурое утро. Добра!
Good, gloomy morning. Good!
Доброе утро, Столица! Доброе утро, Страна!
Good morning, Capital! Good morning, Country!
Доброе, хмурое утро. Добра!
Good, gloomy morning. Good!
Доброе утро, Столица! Доброе утро, Страна!
Good morning, Capital! Good morning, Country!
Доброе, хмурое утро. Добра!
Good, gloomy morning. Good!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.