L'One feat. Ms. Sounday - Время - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction L'One feat. Ms. Sounday - Время




Время
Time
Ты знаешь, ты - не песок, ты - просто воздух.
You know, you're not sand, you're just air.
Ты просто всегда тикая, отмеряешь наш возраст.
Always ticking, you measure our age, I swear.
Такая тихая, безликая волна гипноза...
So quiet, a faceless wave of hypnosis...
Мы с самого детства слышим: "Домой! Поздно!"
Since childhood we hear: "Home! It's late!" as a notice.
Опоздание и пунктуальность -
Lateness and punctuality -
Две твои сестры и твоя ментальность.
Your two sisters and your mentality.
Батарейки сели - это твоя слабость.
Dead batteries are your weakness, it's true.
За тобой бежать, а что нам осталось?
Running after you, what else can we do?
Ты, ты, ты, ты, ты... Ты всегда торопишь.
You, you, you, you, you... Always rushing us along.
А мы, - путаем людей, в поисках сокровищ!
And we, confusing people, searching for treasures all along.
Вновь зыбучие пески - ей народ на помощь.
Quicksand again - people cry for help, it's a mess.
Время тихо смеется, пока ты тонешь.
Time laughs silently while you drown, I confess.
Проснись и пой! Уже гудит будильник.
Wake up and sing! The alarm clock is buzzing loud.
Успеть везде в "Час-пик" в Москве превратившись в Гудини.
Rush hour in Moscow, be like Houdini in the crowd.
Тебя не догонит Bugatti и не Lamborgini.
Bugatti can't catch you, nor Lamborghini, it's clear.
Сколько времени от колыбели до могилы?
How much time from cradle to the grave, my dear?
И почему бежит так время? Ага!
And why does time run so fast? Aha!
Наша жизнь - часы... Стой! Время! Подожди!
Our life is a clock... Stop! Time! Wait, please, ah!
И почему бежит так время? Ага!
And why does time run so fast? Aha!
Мы можем не успеть... Стой! Стой! Время!
We might not make it... Stop! Stop! Time, please, ah!
Давай с тобой сверим часы, не жалуясь на недосып.
Let's synchronize our watches, not complaining about lack of sleep.
27 зим минуло, но, я не успел и остыть.
27 winters have passed, but I haven't even cooled down, it's deep.
В поисках свободных секунд - словно потомственный следопыт.
Searching for free seconds - like a hereditary pathfinder, I roam.
Время летит! Время летит! Время летит!
Time flies! Time flies! Time flies! Oh, it's my home.
Стоп! И замерло все на минуту...
Stop! And everything froze for a minute...
Метро в перегоне, COP′ы в погоне, в банкоматах валюта.
Subway in transit, cops in pursuit, currency in ATMs, we're in it.
Стоп! И замерло все на минуту...
Stop! And everything froze for a minute...
А кто-то ведь в данный момент падает, и у него нет парашюта!
And someone at this very moment is falling with no parachute, isn't it?
Ты утекаешь сквозь пальцы словно вода.
You slip through your fingers like water, it's true.
Ты вынуждаешь спешить не только меня.
You force not only me to hurry, boo hoo.
Оказаться в нужное время в нужном месте.
To be in the right place at the right time, that's the key.
Потом уже оттуда уехать на "Бэнсе".
Then leave from there in a Bentley, you see.
Время! Я предлагаю перемирие.
Time! I propose a truce, let's make it right.
Пересмотрим в корне наши отношения.
Let's reconsider our relationship, day and night.
И мы не будем гнаться, но будем успевать, не зависая...
And we won't chase, but we'll keep up without hanging around...
Сегодня можно мир свой поменять.
Today we can change our world, it's profound.
И почему бежит так время?
And why does time run so fast?
Наша жизнь - часы... Стой! Время!
Our life is a clock... Stop! Time!
И почему бежит так время?
And why does time run so fast?
Мы можем не успеть... Стой! Время!
We might not make it... Stop! Time!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.