L'one feat. ms.Sounday - Время - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction L'one feat. ms.Sounday - Время




Время
Time
Ты знаешь, ты - не песок, ты - просто воздух.
You know, you're not sand, you're just air.
Ты просто всегда тикая, отмеряешь наш возраст.
Always ticking, measuring our age with care.
Такая тихая, безликая волна гипноза...
So silent, a faceless wave of hypnosis...
Мы с самого детства слышим: "Домой! Поздно!"
From childhood we hear: "Go home! It's late!"
Опоздание и пунктуальность -
Lateness and punctuality -
Две твои сестры и твоя ментальность.
Your two sisters and your mentality.
Батарейки сели - это твоя слабость.
Dead batteries are your weakness.
За тобой бежать, а что нам осталось?
Running after you, what else is left for us?
Ты, ты, ты, ты, ты... Ты всегда торопишь.
You, you, you, you, you... You're always rushing.
А мы, - путаем людей, в поисках сокровищ!
And we, - confusing people, searching for treasures!
Вновь зыбучие пески - ей народ на помощь.
Quicksand again - people need help.
Время тихо смеется, пока ты тонешь.
Time laughs silently as you drown.
Проснись и пой! Уже гудит будильник.
Wake up and sing! The alarm is already buzzing.
Успеть везде в "Час-пик" в Москве превратившись в Гудини.
To be everywhere in "Rush hour" in Moscow, turning into Houdini.
Тебя не догонит Bugatti и не Lamborgini.
Neither Bugatti nor Lamborghini can catch you.
Сколько времени от колыбели до могилы?
How much time from cradle to grave?
И почему бежит так время? Ага!
And why does time run so fast? Yeah!
Наша жизнь - часы... Стой! Время! Подожди!
Our life is a clock... Stop! Time! Wait!
И почему бежит так время? Ага!
And why does time run so fast? Yeah!
Мы можем не успеть... Стой! Стой! Время!
We might not make it... Stop! Stop! Time!
Давай с тобой сверим часы, не жалуясь на недосып.
Let's synchronize our watches, not complaining about lack of sleep.
27 зим минуло, но, я не успел и остыть.
27 winters have passed, but I haven't even cooled down.
В поисках свободных секунд - словно потомственный следопыт.
Searching for free seconds - like a hereditary tracker.
Время летит! Время летит! Время летит!
Time flies! Time flies! Time flies!
Стоп! И замерло все на минуту...
Stop! And everything froze for a minute...
Метро в перегоне, COP'ы в погоне, в банкоматах валюта.
Subway in transition, COPs in pursuit, currency in ATMs.
Стоп! И замерло все на минуту...
Stop! And everything froze for a minute...
А кто-то ведь в данный момент падает, и у него нет парашюта!
And someone at this very moment is falling, and they have no parachute!
Ты утекаешь сквозь пальцы словно вода.
You slip through your fingers like water.
Ты вынуждаешь спешить не только меня.
You force not only me to hurry.
Оказаться в нужное время в нужном месте.
To be in the right place at the right time.
Потом уже оттуда уехать на "Бэнсе".
And then leave from there in a "Bens".
Время! Я предлагаю перемирие.
Time! I propose a truce.
Пересмотрим в корне наши отношения.
Let's reconsider our relationship at its core.
И мы не будем гнаться, но будем успевать, не зависая...
And we won't chase, but we'll keep up, not hanging...
Сегодня можно мир свой поменять.
Today you can change your world.
И почему бежит так время?
And why does time run so fast?
Наша жизнь - часы... Стой! Время!
Our life is a clock... Stop! Time!
И почему бежит так время?
And why does time run so fast?
Мы можем не успеть... Стой! Время!
We might not make it... Stop! Time!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.